Skip to content

Commit

Permalink
Rev144 - Fixes and improvements
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Zakees committed May 12, 2024
1 parent fdd732c commit d163688
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 11 additions and 11 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Biotech/DefInjected/InteractionDef/Interactions_Social.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -593,7 +593,7 @@
<li>article_tool->una pistola</li>
<li>article_tool->una escopeta</li>
<li>article_tool->un lanzacohetes</li>
<li>article_tool->un SMG</li>
<li>article_tool->un subfusil</li>
<li>article_tool->una minigun</li>
<li>article_tool->un arco corto</li>
<li>article_tool->un arco recurvo</li>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@
-->
<PollutionRaid.questContentRules.rulesStrings>
<li>retaliationLetterLabel->represalias por contaminación</li>
<li>retaliationLetterText->Un grupo de [enemyFaction_pawnsPlural] de [enemyFaction_name] ha llegado cerca.\n\nEstán atacandote para tomar represalias por verter residuos tóxicos fuera de tu colonia, lo que creen que ha perjudicado a su facción.</li>
<li>retaliationLetterText->Un grupo de [enemyFaction_pawnsPlural] de [enemyFaction_name] ha llegado cerca.\n\nEstán atacándote para tomar represalias por verter residuos tóxicos fuera de tu colonia, lo que creen que ha perjudicado a su facción.</li>
</PollutionRaid.questContentRules.rulesStrings>
<!-- EN:
<li>questDescription->pollutionraid</li>
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -22,7 +22,7 @@
<li>sanguophageInfo->(*Gray)About sanguophages: Sanguophages are ageless, deathless super-humans powered by archotech-created archites in the bloodstream. They are beautiful and extremely intelligent. They can heal any injury, and never suffer from disease or poison. In combat, they can launch deadly spines and heal injured friends. The price is that sanguophages must consume hemogen derived from human blood to survive, and they must periodically deathrest for long periods. They're easily destroyed by fire, and slowed down by UV light.(/Gray)</li>
-->
<SanguophageShip.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>questDescription->¡Has interceptado una señal de socorro! Un transbordador hostil que lleva un maestro sanguífago y [thrallCount] sanguiesclavos tienen problemas con sus motores. Puedes usar señales para atraerlo y se estrelle cerca de [map_definite].\n\nUna vez que la nave se haya estrellado, puedes luchar contra el sanguífago y sus secuaces. Si puedes capturar al maestro, puedes obligarle a convertir a uno de tus colonos en un sanguífago.\n\n[sanguophageInfo]</li>
<li>questDescription->¡Has interceptado una señal de socorro! Un transbordador hostil que lleva un maestro sanguífago y [thrallCount] sanguiesclavos tienen problemas con sus motores. Puedes usar señales para atraerlo y que se estrelle cerca de [map_definite].\n\nUna vez que la nave se haya estrellado, puedes luchar contra el sanguífago y sus secuaces. Si puedes capturar al maestro, puedes obligarle a convertir a uno de tus colonos en un sanguífago.\n\n[sanguophageInfo]</li>
<li>sanguophageInfo->(*Gray)Sobre los sanguífagos: Los sanguífagos son superhumanos eternos e inmortales, alimentados por arquitas creadas por la arqueotecnología que se encuentran en el torrente sanguíneo. Son hermosos y extremadamente inteligentes. Pueden curar cualquier herida, y nunca sufren enfermedades ni venenos. En combate, pueden lanzar espinas mortales y curar a sus amigos heridos. El precio es que los sanguífagos deben consumir el hemógeno derivado de la sangre humana para sobrevivir, y deben mortisoñar regularmente durante largos periodos. Son fácilmente destruidos por el fuego y ralentizados por la luz ultravioleta.(/Gray)</li>
</SanguophageShip.questDescriptionRules.rulesStrings>
<!-- EN:
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Biotech/Keyed/Messages.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -58,7 +58,7 @@
<!-- EN: {0} has died because of a lack of pollution. -->
<MessagePlantDiedOfNoPollution>{0} ha muerto por falta de contaminación.</MessagePlantDiedOfNoPollution>
<!-- EN: Pollution has increased by {0} at {1}. -->
<MessageWorldTilePollutionChanged>La contaminación ha incrementado de {0} a {1}.</MessageWorldTilePollutionChanged>
<MessageWorldTilePollutionChanged>La contaminación ha subido un {0} en {1}.</MessageWorldTilePollutionChanged>
<!-- EN: A cocoon has been disturbed and is opening! -->
<MessageCocoonDisturbed>¡Una crisálida se ha alterado y se está abriendo!</MessageCocoonDisturbed>
<!-- EN: Cocoons have been disturbed and are opening! -->
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Core/DefInjected/IncidentDef/Incidents_Map_Misc.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -97,6 +97,6 @@
<!-- EN: {0} wanders in -->
<WildManWandersIn.letterLabel>{0_indefinite} está deambulando</WildManWandersIn.letterLabel>
<!-- EN: A {1} living among wild animals has wandered into the area. {PAWN_pronoun}'s called {0}.\n\nYou can attempt to tame {PAWN_objective}. -->
<WildManWandersIn.letterText>{1_indefinite} que vive entre animales salvajes ha entrado en la zona. Se llama {0}.\n\nPuedes intentar domar{PAWN_objective}.</WildManWandersIn.letterText>
<WildManWandersIn.letterText>Un {1_indefinite} que vive entre animales salvajes ha entrado en la zona. Se llama {0}.\n\nPuedes intentar domar{PAWN_objective}.</WildManWandersIn.letterText>

</LanguageData>
6 changes: 3 additions & 3 deletions Core/DefInjected/RecipeDef/ImpliedDefs.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -360,11 +360,11 @@
<Make_Gun_ChargeRifle.jobString>Fabricando fusil de cargas.</Make_Gun_ChargeRifle.jobString>

<!-- EN: fabricar subfusil pesado -->
<Make_Gun_HeavySMG.label>fabricar SMG pesado</Make_Gun_HeavySMG.label>
<Make_Gun_HeavySMG.label>fabricar subfusil pesado</Make_Gun_HeavySMG.label>
<!-- EN: Fabrica un subfusil pesado. -->
<Make_Gun_HeavySMG.description>Fabrica un SMG pesado.</Make_Gun_HeavySMG.description>
<Make_Gun_HeavySMG.description>Fabrica un subfusil pesado.</Make_Gun_HeavySMG.description>
<!-- EN: Fabricando subfusil pesado. -->
<Make_Gun_HeavySMG.jobString>Fabricando SMG pesado.</Make_Gun_HeavySMG.jobString>
<Make_Gun_HeavySMG.jobString>Fabricando subfusil pesado.</Make_Gun_HeavySMG.jobString>

<!-- EN: fabricar lanzagranadas incendiario T-9 -->
<Make_Gun_IncendiaryLauncher.label>fabricar lanzagranadas incendiario T-9</Make_Gun_IncendiaryLauncher.label>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Core/Strings/Words/Nouns/Weapons.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,4 +16,4 @@ martillo de guerra
martillo Zeus
pistola ametralladora
revólver
SMG pesado
subfusil pesado
2 changes: 1 addition & 1 deletion Core/Strings/Words/Nouns/Weapons_Ranged.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,4 +11,4 @@ lanzacohetes triple
lanza de cargas
pistola ametralladora
revólver
SMG pesado
subfusil pesado
2 changes: 1 addition & 1 deletion Royalty/DefInjected/IncidentDef/Incidents_Map_Misc.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
<!-- EN: mech cluster -->
<MechCluster.label>mecaconglomerado</MechCluster.label>
<!-- EN: Mechanoid cluster -->
<MechCluster.letterLabel>mMcaconglomerado</MechCluster.letterLabel>
<MechCluster.letterLabel>Mecaconglomerado</MechCluster.letterLabel>
<!-- EN: A mechanoid combat cluster is landing nearby. The cluster will be initially dormant, so you can take time to decide how to attack it.\n\nIt may remain dormant until disturbed, or it may have a timer or proximity activators.\n\nEven dormant mech clusters aren't harmless. A dormant cluster may assemble mechanoid attackers from time to time, or have some broader negative effect that must be dealt with eventually. -->
<MechCluster.letterText>Un grupo de combate mecanoide está aterrizando cerca. El mecaconglomerado estará inicialmente inactivo, así que puedes tomarte tu tiempo para decidir cómo atacarlo.\n\nPuede permanecer inactivo hasta que se le moleste, o puede tener un temporizador o activadores de proximidad.\n\nNi siquiera los mecaconglomerados inactivos son inofensivos. Un mecaconglomerado inactivo puede ensamblar atacantes mecanoides de vez en cuando, o tener algún efecto negativo más amplio del que deberás encargarte eventualmente.</MechCluster.letterText>

Expand Down

0 comments on commit d163688

Please sign in to comment.