Skip to content

Commit

Permalink
Typo: double ">>"
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
b606 committed Oct 24, 2020
1 parent 28b0434 commit d21edd6
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 6 additions and 6 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions Core/DefInjected/ScenarioDef/Scenarios_Classic.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -56,10 +56,10 @@
<!-- EN: The three of you awake in your cryptosleep sarcophagi to the sound of sirens and ripping metal. You barely get to the escape pods before the ship is torn apart. Some time later, you land on this unknown rimworld. -->
<Tutorial.description>Vous vous réveillez tous les trois dans vos caissons d'hypersommeil au son des sirènes et du métal se déchirant. Vous atteignez à peine les nacelles d'évacuation avant que le navire ne soit broyé. Quelque temps plus tard, vous atterrissez sur ce monde inconnu.</Tutorial.description>
<!-- EN: The three of you awake in your cryptosleep sarcophagi to the sound of sirens and ripping metal. You barely get to the escape pods before the ship is torn apart. Some time later, you land on this unknown rimworld. -->
<Tutorial.scenario.description>>Vous vous réveillez tous les trois dans vos caissons d'hypersommeil au son des sirènes et du métal se déchirant. Vous atteignez à peine les nacelles d'évacuation avant que le navire ne soit broyé. Quelque temps plus tard, vous atterrissez sur ce monde inconnu.</Tutorial.scenario.description>
<Tutorial.scenario.description>Vous vous réveillez tous les trois dans vos caissons d'hypersommeil au son des sirènes et du métal se déchirant. Vous atteignez à peine les nacelles d'évacuation avant que le navire ne soit broyé. Quelque temps plus tard, vous atterrissez sur ce monde inconnu.</Tutorial.scenario.description>
<!-- EN: tutorial -->
<Tutorial.scenario.name>tutoriel</Tutorial.scenario.name>
<!-- EN: Three crashlanded survivors - the classic RimWorld experience. -->
<Tutorial.scenario.summary>Trois survivants d'un crash, l'expérience classique de RimWorld.</Tutorial.scenario.summary>

</LanguageData>
</LanguageData>
4 changes: 2 additions & 2 deletions Core/DefInjected/StatDef/Stats_Stuff.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@
<!-- EN: Armor against blunt damage like club impacts, rock falls, and explosions. -->
<StuffPower_Armor_Blunt.description>Armure contre les dommages contondants comme les impacts de masse, les chutes de pierres et les explosions.</StuffPower_Armor_Blunt.description>
<!-- EN: Armor - Blunt (material factor) -->
<StuffPower_Armor_Blunt.labelForFullStatList>>Armure - Choc (facteur matériel)</StuffPower_Armor_Blunt.labelForFullStatList>
<StuffPower_Armor_Blunt.labelForFullStatList>Armure - Choc (facteur matériel)</StuffPower_Armor_Blunt.labelForFullStatList>

<!-- EN: Armor - Heat -->
<StuffPower_Armor_Heat.label>Armure - Chaleur</StuffPower_Armor_Heat.label>
Expand Down Expand Up @@ -36,4 +36,4 @@
<!-- EN: Insulation - Heat (material factor) -->
<StuffPower_Insulation_Heat.labelForFullStatList>Isolation - Chaleur (facteur matériel)</StuffPower_Insulation_Heat.labelForFullStatList>

</LanguageData>
</LanguageData>
4 changes: 2 additions & 2 deletions Royalty/DefInjected/ThingDef/Apparel_Various.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,7 +59,7 @@
<Apparel_ArmorMarineHelmetPrestige.description>Un casque d'armure lourde, avec un ordinateur intégré et des plaques de plastacier tissées en couches.\n\nCoûteuse et magnifique, une pièce d'armure de prestige comme celle-ci est généralement conçue pour des personnes de haut rang. Les fils en eltex intégrés améliorent également la sensibilité psychique du porteur.</Apparel_ArmorMarineHelmetPrestige.description>

<!-- EN: prestige marine armor -->
<Apparel_ArmorMarinePrestige.label>>prestigieuse armure de commando</Apparel_ArmorMarinePrestige.label>
<Apparel_ArmorMarinePrestige.label>prestigieuse armure de commando</Apparel_ArmorMarinePrestige.label>
<!-- EN: A suit of powered armor. Layered plasteel-weave plates are very effective at stopping attacks, with few vulnerable joint sections. Neuro-memetic assistors allow a human to wear the armor and still move easily.\n\nExpensive and beautiful, prestige armor like this is usually made for those of high status. Embedded eltex threads also enhance the wearer's psychic sensitivity. -->
<Apparel_ArmorMarinePrestige.description>Une armure motorisée. Les plaques de plastacier tissées en couches sont très efficaces pour arrêter les attaques, malgré quelques faiblesses aux jointures. La robotique neuromimétique permet à un humain de porter cette armure tout en étant capable de se déplacer facilement.\n\nCoûteuse et magnifique, une armure de prestige comme celle-ci est généralement conçue pour des personnes de haut rang. Les fils en eltex intégrés améliorent également la sensibilité psychique du porteur.</Apparel_ArmorMarinePrestige.description>

Expand All @@ -79,4 +79,4 @@
<!-- EN: frag grenade -->
<Proj_GrenadierGrenade.label>grenade à fragmentation</Proj_GrenadierGrenade.label>

</LanguageData>
</LanguageData>

0 comments on commit d21edd6

Please sign in to comment.