Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

typo #295

Merged
merged 5 commits into from
Mar 14, 2020
Merged

typo #295

merged 5 commits into from
Mar 14, 2020

Conversation

BlastCom
Copy link
Contributor

Quelques erreurs de frappe

<!-- EN:
<li>questDescription->[asker_nameFull], a [asker_royalTitleInCurrentFaction] of [asker_faction_name] is calling from nearby. [asker_pronoun] is being followed by an angry [animalKindDef_label]! [asker_pronoun] says [asker_pronoun] only wanted to see the landscape on a quick walk, and never expected such a deadly threat.\n\n[asker_nameDef] wants you to keep [asker_objective] safe at [map_definite] for a few hours until [asker_possessive] shuttle can come pick [asker_objective] up. [asker_pronoun] promises not to be offended by your body odors or lack of manners.\n\n[asker_pronoun] will bestow [royalFavorReward] [asker_faction_royalFavorLabel] on whoever accepts this quest. This is enough favor to receive the royal title of Yeoman, and all benefits that come with it - including a psychic amplifier that gives psychic abilities.\n\nBe warned - those with titles tend to become haughty and needy.</li>
-->
<Intro_Wimp.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>questDescription->[asker_nameFull], [asker_royalTitleInCurrentFaction] de [asker_faction_name] nous contact de pas loin. [asker_pronoun] est poursuivi(e) par [animalKindIndef_label] en colère! [asker_pronoun] dit qu'[asker_pronoun] voulait seulement prednre l'air lors d'une rapide promenade, et ne s'attendait pas à devoir faire face à une menace aussi mortelle.\n\n[asker_nameDef] veut que vous [asker_objective] gardiez en sécurité à [map_definite] pendant quelques heures jusqu'à ce que sa navette puisse venir [asker_objective] chercher. [asker_pronoun] promet de ne pas être offensé par vos odeurs corporelles ou votre manque de manières.\n\n[asker_pronoun] accordera [royalFavorReward] [asker_faction_royalFavorLabel]pour celui qui acceptera cette quête. C'est assez de faveur pour recevoir le titre royal de mandataire et tous les avantages qui en découlent. Y compris un amplificateur psychique qui vous donnera des capacités psychiques.\n\nSoyez prudent, ceux qui ont des titres ont tendance à devenir hautains et exigents.</li>
<li>questDescription->[asker_nameFull], [asker_royalTitleInCurrentFaction] de [asker_faction_name] nous contact de pas loin. [asker_pronoun] est poursuivi(e) par [animalKindIndef_label] en colère! [asker_pronoun] dit qu'[asker_pronoun] voulait seulement prendre l'air lors d'une rapide promenade, et ne s'attendait pas à devoir faire face à une menace aussi mortelle.\n\n[asker_nameDef] veut que vous [asker_objective] gardiez en sécurité à [map_definite] pendant quelques heures jusqu'à ce que sa navette puisse venir [asker_objective] chercher. [asker_pronoun] promet de ne pas être offensé par vos odeurs corporelles ou votre manque de manières.\n\n[asker_pronoun] accordera [royalFavorReward] [asker_faction_royalFavorLabel]pour celui qui acceptera cette quête. C'est assez de faveur pour recevoir le titre royal de mandataire et tous les avantages qui en découlent. Y compris un amplificateur psychique qui vous donnera des capacités psychiques.\n\nSoyez prudent, ceux qui ont des titres ont tendance à devenir hautains et exigents.</li>
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

[asker_objective] se traduira par lui ou elle (#293 ). Il faut trouver une autre formulation de ces phrases :
"veut que vous [asker_objective] gardiez en sécurité"
"sa navette puisse venir [asker_objective] chercher"

Copy link
Contributor

@b606 b606 Mar 13, 2020

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Espace manquant ici et avant les ":" un peu plus bas :
en colère| |!
[asker_faction_royalFavorLabel]| |pour

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

proposition de reformulation : ... jusqu’à ce qu'une navette puisse procéder a sa récupération.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

👍

@b606
Copy link
Contributor

b606 commented Mar 13, 2020

mes commentaires, c'est juste pour qu'on corrige une fois pour toute le fichier et ne plus revenir dessus.

<!-- EN:
<li>questDescription->[asker_nameFull], a [asker_royalTitleInCurrentFaction] of [asker_faction_name] is calling from nearby. [asker_pronoun] is being followed by an angry [animalKindDef_label]! [asker_pronoun] says [asker_pronoun] only wanted to see the landscape on a quick walk, and never expected such a deadly threat.\n\n[asker_nameDef] wants you to keep [asker_objective] safe at [map_definite] for a few hours until [asker_possessive] shuttle can come pick [asker_objective] up. [asker_pronoun] promises not to be offended by your body odors or lack of manners.\n\n[asker_pronoun] will bestow [royalFavorReward] [asker_faction_royalFavorLabel] on whoever accepts this quest. This is enough favor to receive the royal title of Yeoman, and all benefits that come with it - including a psychic amplifier that gives psychic abilities.\n\nBe warned - those with titles tend to become haughty and needy.</li>
-->
<Intro_Wimp.questDescriptionRules.rulesStrings>
<li>questDescription->[asker_nameFull], [asker_royalTitleInCurrentFaction] de [asker_faction_name] nous contact de pas loin. [asker_pronoun] est poursuivi(e) par [animalKindIndef_label] en colère! [asker_pronoun] dit qu'[asker_pronoun] voulait seulement prednre l'air lors d'une rapide promenade, et ne s'attendait pas à devoir faire face à une menace aussi mortelle.\n\n[asker_nameDef] veut que vous [asker_objective] gardiez en sécurité à [map_definite] pendant quelques heures jusqu'à ce que sa navette puisse venir [asker_objective] chercher. [asker_pronoun] promet de ne pas être offensé par vos odeurs corporelles ou votre manque de manières.\n\n[asker_pronoun] accordera [royalFavorReward] [asker_faction_royalFavorLabel]pour celui qui acceptera cette quête. C'est assez de faveur pour recevoir le titre royal de mandataire et tous les avantages qui en découlent. Y compris un amplificateur psychique qui vous donnera des capacités psychiques.\n\nSoyez prudent, ceux qui ont des titres ont tendance à devenir hautains et exigents.</li>
<li>questDescription->[asker_nameFull], [asker_royalTitleInCurrentFaction] de [asker_faction_name] nous contact de pas loin. [asker_pronoun] est [asker_gender ? poursuivi : poursuivie] par [animalKindIndef_label] en colère! [asker_pronoun] dit qu'[asker_pronoun] voulait seulement prendre l'air lors d'une rapide promenade, et ne s'attendait pas à devoir faire face à une menace aussi mortelle.\n\n[asker_nameDef] veut que vous [asker_gender ? le : la] gardiez en sécurité à [map_definite] pendant quelques heures jusqu'à ce que sa navette puisse venir [asker_gender ? le : la] chercher. [asker_pronoun] promet de ne pas être offensé par vos odeurs corporelles ou votre manque de manières.\n\n[asker_pronoun] accordera [royalFavorReward] [asker_faction_royalFavorLabel] pour celui qui acceptera cette quête. C'est assez de faveur pour recevoir le titre royal de mandataire et tous les avantages qui en découlent. Y compris un amplificateur psychique qui vous donnera des capacités psychiques.\n\nSoyez prudent, ceux qui ont des titres ont tendance à devenir hautains et exigents.</li>
Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

[asker_gender ? poursuivi : poursuivie] au lieu de "poursuivi(e)"

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

J'ai poussé un commit de correction :

  • [asker_gender ] aurait été la solution idéale. Malheureusement,
    il n'est pas disponible dans les Quest, Tales et RulePack.
  • [animalKindDef_definite] et [animalKindDef_indefinite] existent
    (en inspectant le fichier de log Grammar Resolution)

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pour vérifier les [...] il faut activer le log Grammar Resolution en dev mode. Il nous faudrait un petit texte explicatif de çà dans #293

@BlastCom BlastCom requested a review from b606 March 14, 2020 04:22
* [asker_gender  ] aurait été la solution idéale. Malheureusement,
  il n'est pas disponible dans les Quest, Tales et RulePack.
* [animalKindDef_definite] et [animalKindDef_indefinite] existent
  (en inspectant le fichier de log Grammar Resolution)
@b606 b606 merged commit 0c959f5 into Ludeon:unstable Mar 14, 2020
@BlastCom
Copy link
Contributor Author

Tout est parfait ! Merci pour vos commentaires.

Désolé, s'est derniers jours j'étais peu disponible.
Dans les prochains jours je vais plus m'attarder sur la compression des game tags.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants