Skip to content

Commit

Permalink
Convention typographique pour les couches et touches associées (#149)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* doc: Fix links to /presentation
* doc: Typographic convention for layers and keys
  • Loading branch information
wismill authored Mar 21, 2024
1 parent afb6d09 commit 5e486f6
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 32 additions and 32 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions www/content/alternatives/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -108,17 +108,17 @@ avoir les chiffres en direct. Néanmoins, il restera le problème des touches
excentrées sous l’auriculaire droit, qui causent des déviations ulnaires.

**De notre point de vue,** [Lafayette][] peut apporter une solution ergonomique
intéressante ([1DFH][], [couche AltGr optimisée][]) moyennant un temps
d’apprentissage minime.
intéressante ([1DFH][], [couche _Symboles_ optimisée][symboles]) moyennant un
temps d’apprentissage minime.


### Les « Ergonautes »

[Ergo‑L][], [Erglace][], [Colemak FT][], [Bépolar][], [Lafayette][], toutes ces
dispositions partagent une même approche ergonomique : [1DFH][] et [couche AltGr
optimisée][], garantissant ainsi l’absence d’extensions de doigts (donc de
déviations ulnaires) et une compatibilité exemplaire avec tous les claviers,
ergonomiques ou non, de 33 à 105 touches.
dispositions partagent une même approche ergonomique : [1DFH][] et [couche
_Symboles_ optimisée][symboles], garantissant ainsi l’absence d’extensions de
doigts (donc de déviations ulnaires) et une compatibilité exemplaire avec tous
les claviers, ergonomiques ou non, de 33 à 105 touches.

- Ergo‑L est le projet le plus abouti, destiné au plus grand nombre, bien plus
optimisé que Bépo en français et que Dvorak en anglais, tout en gardant un
Expand Down Expand Up @@ -202,7 +202,7 @@ elle est *utilisable*, mais pas *optimisée* pour ça.
[bépolar]: /lafayette/#bepolar
[azerty]: /stats/#/azerty//en+fr

[1DFH]: /#dfh-1u-distance-from-home
[touche morte]: /#caractères-accentués
[couche altgr optimisée]: /#couche-symboles
[défauts d’ergonomie]: /bepo/#ergonomie
[1DFH]: /presentation#dfh-1u-distance-from-home
[touche morte]: /presentation#caractères-accentués
[symboles]: /presentation#couche-symboles
[défauts d’ergonomie]: /bepo/#ergonomie
14 changes: 7 additions & 7 deletions www/content/bepo/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -238,8 +238,8 @@ Typographie
enchaînements : `ù`, `œ`, `æ`, points de suspension…

De plus, Bépo propose beaucoup de caractères spéciaux (i.e. non liés à la langue
français ou au code informatique) via la couche AltGr ou des touches mortes, au
prix d’une certaine complexité des pilotes de clavier :
français ou au code informatique) via la couche _AltGr_ ou des touches mortes,
au prix d’une certaine complexité des pilotes de clavier :

- les pilotes Windows existent en deux versions, l’une « tronquée » et stable,
l’autre « complète » mais dont le comportement est présenté comme moins
Expand Down Expand Up @@ -270,7 +270,7 @@ mais pour les autres caractères spéciaux Ergo‑L se contente des touches mort
standard définies dans XKB afin de proposer des pilotes plus robustes.
Les autres caractères spéciaux sont laissés à la touche Compose.

![La couche Typo d’Ergo‑L.](/img/ergol_1dk.svg)
![La couche _Typo_ d’Ergo‑L.](/img/ergol_1dk.svg)

**De notre point de vue** : la saisie de la plupart des caractères accentués
est plus intuitive avec Bépo. L’approche d’Ergo‑L permet d’éviter les extensions
Expand All @@ -289,8 +289,8 @@ touches répétées sous les auriculaires.
![La couche Symboles d’Ergo‑L.](/img/ergol_altgr.svg)

La touche [AltGr]{.kbd} reste facultative, les symboles étant également
disponibles [aux emplacements du QWERTY ANSI](/#héritage-qwerty-us), une
disposition de clavier perçue comme efficace pour cet usage.
disponibles [aux emplacements du QWERTY ANSI](/presentation#héritage-qwerty-us),
une disposition de clavier perçue comme efficace pour cet usage.


Variantes de Bépo
Expand Down Expand Up @@ -336,8 +336,8 @@ beaucoup trop élevé à notre avis — à comparer aux 6.9 % pour Ergo‑L. *
personnes qui ont des difficultés avec Bépo.


[1DFH]: /#dfh-1u-distance-from-home.
[ergonomique avant tout]: /#ergonomique-avant-tout)
[1DFH]: /presentation#dfh-1u-distance-from-home.
[ergonomique avant tout]: /presentation#ergonomique-avant-tout)

[bépo]: https://bepo.fr
[dvorak]: https://fr.wikipedia.org/wiki/Disposition_Dvorak
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions www/content/lafayette.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -101,9 +101,9 @@ C’est un bon moyen, pour un bépoète, de tester l’approche 1DFH avec un tem
d’apprentissage record.


[1]: /#dfh-1u-distance-from-home
[2]: /#impeccable-en-français
[3]: /#couche-symboles
[1]: /presentation#dfh-1u-distance-from-home
[2]: /presentation#impeccable-en-français
[3]: /presentation#couche-symboles

[kalamine]: https://github.com/OneDeadKey/kalamine
[x‑keyboard]: https://github.com/OneDeadKey/x-keyboard
Expand Down
24 changes: 12 additions & 12 deletions www/content/presentation/index.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -165,7 +165,7 @@ nous semble négligeable comparé au gain de confort obtenu.
(`â`, `ê`, `î`, `ô`, `û`)
- … et d’autres altérations : `æ`, `µ`, `ß`, `ñ`

La touche Typo donne parfois accès à une autre touche morte :
La touche []{.odk} donne parfois accès à une autre touche morte :

- []{.odk} []{.odk} = tréma mort (`ä`, `ë`, `ï`, `ö`, `ü`, `ÿ`…)
- []{.odk} [G]{.kbd} = touche morte grecque (`α`, `β`, `γ`…)
Expand Down Expand Up @@ -225,7 +225,7 @@ Efficace en anglais
Ergo‑L porte la même attention au confort de la saisie de texte en anglais qu’en
français, et doit donc faire quelques compromis pour faire cohabiter les deux
langues. Certaines lettres sont beaucoup plus fréquentes dans une langue que
l’autre, (comme le [U]{.kbd} et la touche typo en français et le [H]{.kbd} en
l’autre, (comme le [U]{.kbd} et la touche []{.odk} en français et le [H]{.kbd} en
anglais) et les enchaînements courants peuvent être très différents.

Ergo‑L optimise le plus possible la saisie de texte anglais et français sans
Expand All @@ -251,7 +251,7 @@ optimisée pour le français **et** l’anglais*.
Ergo‑L est capable de saisir du texte dans presque toutes le langues
européennes, mais ne cherche pas à optimiser la saisie de texte dans d’autres
langues que le français et l’anglais. Certains caractères sont disponibles en
touche typo, comme `ß` ou `ñ`, et il existe de nombreuses touches mortes en
touche []{.odk}, comme `ß` ou `ñ`, et il existe de nombreuses touches mortes en
[Shift]{.kbd}‑[AltGr]{.kbd} : par exemple, `^` étant en [AltGr]{.kbd}‑[J]{.kbd},
[Shift]{.kbd}‑[AltGr]{.kbd}‑[J]{.kbd} produit un accent circonflexe mort.

Expand All @@ -271,7 +271,7 @@ de clavier cherchant à couvrir toutes les langues !
![Un exemple d’adaptation d’Ergo‑L pour l’allemand.](ergol_1dk_de.svg)

Si vous voulez adapter Ergo‑L à une langue étrangère, nous vous recommandons de
concevoir la couche typo uniquement pour cette langue et d’installer votre
concevoir la couche _Typo_ uniquement pour cette langue et d’installer votre
adaptation en même temps qu’Ergo‑L en lui donnant un autre nom (comme
« ergol-de » pour l’allemand, par exemple). Tous les bureaux modernes proposent
un raccourci clavier pour basculer d’une langue à l’autre, et vous pourrez ainsi
Expand Down Expand Up @@ -303,12 +303,12 @@ une meilleure alternative.

### Couche symboles

Ergo‑L propose une couche [AltGr]{.kbd} optionelle optimisée pour le placement
et les enchaînements de symboles de programmation.
Ergo‑L propose une couche _Symboles_ optionelle accessible par [AltGr]{.kbd} et
optimisée pour le placement et les enchaînements de symboles de programmation.

![La couche AltGr d’Ergo‑L.](ergol_altgr.svg)
![La couche _Symboles_ d’Ergo‑L.](ergol_altgr.svg)

Cette couche [AltGr]{.kbd} est plutôt simple à mémoriser, car les symboles sont
Cette couche _Symboles_ est plutôt simple à mémoriser, car les symboles sont
regroupés par « blocs ». On y retrouve :

- les délimiteurs `()``{}``[]``<>`
Expand All @@ -326,23 +326,23 @@ grande majorité des enchaînements de symboles de prog se fait soit avec une
alternance de main (`~/`, `);`, `</>`, `+=`, `['']`, …) soit avec un roulement
(`>=`, `/*`, `";`, `()`, `\"`, …).

Comme pour la saisie de texte en français ou anglais, la couche [AltGr]{.kbd}
Comme pour la saisie de texte en français ou anglais, la couche _Symboles_
d’Ergo‑L ne contient pratiquement aucun enchaînement inconfortable.


### Compatibilité Vim

Pour une utilisation technique, Vim apporte une ergonomie reconnue et de
nombreux éditeurs de code implémentent un mode de navigation Vim. La couche
[AltGr]{.kbd} d’Ergo‑L lui permet de conserver les principales commandes de
_Symboles_ d’Ergo‑L lui permet de conserver les principales commandes de
déplacement :

- [AltGr]{.kbd}‑[R]{.kbd}/[T]{.kbd} (les touches correspondant à
[J]{.kbd}/[K]{.kbd} en QWERTY) donne `+`/`-`, qui est une action très proche
de `j`/`k` ;
- les sauts verticaux `{}`, `()` et `[]` sont en [AltGr]{.kbd} + main gauche.

Cette couche AltGr a été éprouvée dans des contextes techniques variés sans
Cette couche _Symboles_ a été éprouvée dans des contextes techniques variés sans
qu’on relève de problème particulier. Elle a été reprise dans d’autres projets,
notamment [Lafayette] et [Arsenik].

Expand All @@ -359,7 +359,7 @@ mieux réputées, mais on en a choisi une dont on comprend tous les mots.
! │ Balises pour les liens : │
! ╰───────────────────────────────────────────────────────╯
-->
[1DFH]: /#dfh-1u-distance-from-home
[1DFH]: /presentation#dfh-1u-distance-from-home
[WTFPL]: http://wtfpl.net
[dvorak]: https://fr.wikipedia.org/wiki/Disposition_Dvorak
[bépo]: https://bepo.fr
Expand Down

0 comments on commit 5e486f6

Please sign in to comment.