Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (German)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 96.7% (60 of 62 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Co-authored-by: Ettore Atalan <[email protected]>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/oscap-anaconda-addon/master/de/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/de/
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/oscap-anaconda-addon/rhel9-branch/de/
Translation: oscap-anaconda-addon/master
Translation: oscap-anaconda-addon/rhel8-branch
Translation: oscap-anaconda-addon/rhel9-branch
  • Loading branch information
Atalanttore authored and weblate committed Nov 10, 2024
1 parent 8140612 commit 0da2a8d
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 46 additions and 57 deletions.
9 changes: 6 additions & 3 deletions master/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,20 +1,21 @@
# Ludek Janda <[email protected]>, 2018. #zanata, 2021.
# Ludek Janda <[email protected]>, 2019. #zanata, 2021.
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-27 15:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-13 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Ludek Janda <ljanda@redhat.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"oscap-anaconda-addon/master/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:400
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -306,6 +307,8 @@ msgstr "_Verwenden Sie das SCAP-Sicherheitshandbuch"
msgid ""
"No content found. Please enter data stream content or archive URI below:"
msgstr ""
"Kein Inhalt gefunden. Bitte geben Sie den Inhalt des Datenstroms oder die "
"Archiv-URI unten ein:"

#: tmp/oscap.glade.h:13
msgid "_Fetch"
Expand Down
41 changes: 19 additions & 22 deletions rhel8-branch/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
# Ludek Janda <[email protected]>, 2019. #zanata, 2021.
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2021, 2022.
# Ettore Atalan <[email protected]>, 2021, 2022, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-21 11:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"oscap-anaconda-addon/rhel8-branch/de/>\n"
Expand All @@ -14,21 +14,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"

#: ../org_fedora_oscap/common.py:326
#, python-brace-format
msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Extrahieren des Archivs als Zip-Datei: {exc}"

#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:167
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
#, python-brace-format
msgid ""
"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Inhalts ist fehlgeschlagen. Der Inhalt kann nicht "
"verwendet werden."
"Integritätsprüfung des Inhalts fehlgeschlagen - {hash_obj.name} Hash stimmte "
"nicht überein"

#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
msgid "Network connection needed to fetch data."
Expand All @@ -39,6 +38,8 @@ msgstr "Zum Abrufen der Daten ist eine Netzwerkverbindung erforderlich."
msgid ""
"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
msgstr ""
"Daten konnten nicht abgerufen werden - die Anfrage hat den HTTP-Fehlercode "
"{return_code} zurückgegeben"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:434
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -97,6 +98,9 @@ msgid ""
"can't be removed from the current software selection without breaking the "
"installation."
msgstr ""
"Paket '{package}' wurde der Liste der ausgeschlossenen Pakete hinzugefügt, "
"kann aber nicht aus der aktuellen Softwareauswahl entfernt werden, ohne die "
"Installation kaputtzumachen."

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:717
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:732
Expand Down Expand Up @@ -160,36 +164,29 @@ msgstr ""

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:376
msgid "The installation should be aborted."
msgstr ""
msgstr "Die Installation sollte abgebrochen werden."

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:377
msgid "Do you wish to continue anyway?"
msgstr ""
msgstr "Möchten Sie trotzdem fortfahren?"

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:400
#, fuzzy
#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgid "The integrity check of the security content failed."
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Inhalts ist fehlgeschlagen. Der Inhalt kann nicht "
"verwendet werden."
msgstr "Die Integritätsprüfung des Sicherheitsinhalts ist fehlgeschlagen."

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:404
#, fuzzy
#| msgid "Error fetching and loading content"
msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
msgstr "Fehler beim Abrufen und Laden von Inhalten"
msgstr ""
"Beim Abrufen und Laden der Sicherheitsinhalte ist ein Fehler aufgetreten:\n"

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:409
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:774
msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
msgstr ""
msgstr "Es gab ein unerwartetes Problem mit dem gelieferten Inhalt."

#: ../org_fedora_oscap/ks/oscap.py:462
#, fuzzy
#| msgid "Misconfiguration detected"
msgid "Wrong configuration detected!"
msgstr "Fehlkonfiguration erkannt"
msgstr "Falsche Konfiguration erkannt!"

#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
Expand Down
53 changes: 21 additions & 32 deletions rhel9-branch/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-02 15:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-24 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-10 07:06+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"oscap-anaconda-addon/rhel9-branch/de/>\n"
Expand All @@ -13,21 +13,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.15\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"

#: ../org_fedora_oscap/common.py:358
#, python-brace-format
msgid "Error extracting archive as a zipfile: {exc}"
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Extrahieren des Archivs als Zip-Datei: {exc}"

#: ../org_fedora_oscap/content_discovery.py:189
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
#, python-brace-format
msgid ""
"Integrity check of the content failed - {hash_obj.name} hash didn't match"
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Inhalts ist fehlgeschlagen. Der Inhalt kann nicht "
"verwendet werden."
"Integritätsprüfung des Inhalts fehlgeschlagen - {hash_obj.name} Hash stimmte "
"nicht überein"

#: ../org_fedora_oscap/data_fetch.py:117
msgid "Network connection needed to fetch data."
Expand All @@ -38,6 +37,8 @@ msgstr "Zum Abrufen der Daten ist eine Netzwerkverbindung erforderlich."
msgid ""
"Failed to fetch data - the request returned HTTP error code {return_code}"
msgstr ""
"Daten konnten nicht abgerufen werden - die Anfrage hat den HTTP-Fehlercode "
"{return_code} zurückgegeben"

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:441
#, python-brace-format
Expand Down Expand Up @@ -96,6 +97,9 @@ msgid ""
"can't be removed from the current software selection without breaking the "
"installation."
msgstr ""
"Paket '{package}' wurde der Liste der ausgeschlossenen Pakete hinzugefügt, "
"kann aber nicht aus der aktuellen Softwareauswahl entfernt werden, ohne die "
"Installation kaputtzumachen."

#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:744
#: ../org_fedora_oscap/rule_handling.py:759
Expand Down Expand Up @@ -158,33 +162,26 @@ msgstr ""
"entfernt werden sollen"

#: ../org_fedora_oscap/service/installation.py:41
#, fuzzy
#| msgid "The integrity check of the content failed. Cannot use the content."
msgid "The integrity check of the security content failed."
msgstr ""
"Die Integritätsprüfung des Inhalts ist fehlgeschlagen. Der Inhalt kann nicht "
"verwendet werden."
msgstr "Die Integritätsprüfung des Sicherheitsinhalts ist fehlgeschlagen."

#: ../org_fedora_oscap/service/installation.py:46
#, fuzzy
#| msgid "Error fetching and loading content"
msgid "There was an error fetching and loading the security content:\n"
msgstr "Fehler beim Abrufen und Laden von Inhalten"
msgstr ""
"Beim Abrufen und Laden der Sicherheitsinhalte ist ein Fehler aufgetreten:\n"

#: ../org_fedora_oscap/service/installation.py:51
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:793
msgid "There was an unexpected problem with the supplied content."
msgstr ""
msgstr "Es gab ein unerwartetes Problem mit dem gelieferten Inhalt."

#: ../org_fedora_oscap/service/installation.py:56
msgid "The installation should be aborted."
msgstr ""
msgstr "Die Installation sollte abgebrochen werden."

#: ../org_fedora_oscap/service/installation.py:148
#, fuzzy
#| msgid "Misconfiguration detected"
msgid "Wrong configuration detected!"
msgstr "Fehlkonfiguration erkannt"
msgstr "Falsche Konfiguration erkannt!"

#: ../org_fedora_oscap/service/oscap.py:121
msgid "You have used more than one oscap addon sections in the kickstart. "
Expand All @@ -198,10 +195,8 @@ msgstr ""

#. title of the spoke (will be displayed on the hub)
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:201
#, fuzzy
#| msgid "_Security Policy"
msgid "_Security Profile"
msgstr "_Sicherheitsrichtlinie"
msgstr "_Sicherheitsprofil"

#. the first status provided
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:228
Expand All @@ -213,10 +208,8 @@ msgid "Fetching content data"
msgstr "Inhaltsdaten abrufen"

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:431
#, fuzzy
#| msgid "Fetching content data"
msgid "Fetch complete, analyzing data."
msgstr "Inhaltsdaten abrufen"
msgstr "Vollständige, analysierende Daten abrufen."

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:643
#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:1072
Expand Down Expand Up @@ -273,10 +266,8 @@ msgstr ""
"Profil"

#: ../org_fedora_oscap/gui/spokes/oscap.py:879
#, fuzzy
#| msgid "Not applying security policy"
msgid "Not applying security profile"
msgstr "Keine Sicherheitsrichtlinie anwenden"
msgstr "Kein Sicherheitsprofil anwenden"

#. TRANSLATORS: the other choice if SCAP Security Guide is also
#. available
Expand Down Expand Up @@ -320,10 +311,8 @@ msgid "Fetching content..."
msgstr "Inhalt wird abgerufen ..."

#: tmp/oscap.glade.h:1
#, fuzzy
#| msgid "SECURITY POLICY"
msgid "SECURITY PROFILE"
msgstr "SICHERHEITSRICHTLINIE"
msgstr "SICHERHEITSPROFIL"

#: tmp/oscap.glade.h:2
msgid "_Change content"
Expand Down

0 comments on commit 0da2a8d

Please sign in to comment.