-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Expand file tree
/
Copy pathREADME
More file actions
91 lines (58 loc) · 6.51 KB
/
README
File metadata and controls
91 lines (58 loc) · 6.51 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
Все коды имеют лицензию MIT.
Инструкция по использованию инструмента для проверки локализации
Если путь начинается с папки RobustToolbox, то это не нужно переводить! Это движок. Если вы видите такой путь, просто отметьте его как переведённый.
update_progress служит для быстро добавление в переведеные по настройкам путей в "# Пути для добавления" можно добавить желаный путь, чистит не желательные пути как RobustToolbox
1. Подготовка к работе
— Установите Python версии 3.6 или новее (скачать можно на сайте https://www.python.org/downloads/).
— При установке отметьте опцию «Добавить Python в PATH» (для Windows).
— Поместите файлы локализации в ту же папку, где находится скрипт:
— `original.txt` — исходная локализация (например, на английском языке).
— `target.txt` — локализация на русском языке.
2. Запуск скрипта
Откройте командную строку или терминал и выполните команду:
```bash
python localization_checker.py
или запустите скрипт напрямую: `localization_checker.py`.
3. Основные команды в интерфейсе
После запуска вы увидите интерактивное меню:
[A] ДЕЙСТВИЯ:
1-30. Отметить/снять отметку по номеру ключа.
S. Сохранить прогресс.
R. Обновить список ключей.
I. Показать информацию о файлах.
Q. Выход.
4. Работа с ключами
1. Скрипт покажет первые 30 непереведённых ключей.
2. Ключи отображаются в формате:
[X] Путь: /Locale/en-US/...
Ключ: ui-info-title = Information
- `[X]` — красный цвет: ключ не переведён.
- `[V]` — зелёный цвет: ключ отмечен как переведённый.
3. Чтобы отметить ключ как переведённый:
- Введите номер ключа (1-30).
- Ключ изменит статус с `[X]` на `[V]`.
4. Для сохранения прогресса нажмите `S`.
5. Особенности работы
- Новые ключи появляются в начале списка с номерами 1, 2, 3...
- Прогресс-бар показывает общий прогресс перевода.
- После изменения файлов локализации используйте `R` для обновления списка.
- Все изменения сохраняются в `translation_progress.json`. Рекомендуется сохранять прогресс после каждого изменения.
6. Пример работы
1. Запустите скрипт.
2. Найдите в списке ключ, который вы перевели.
3. Введите его номер, чтобы отметить.
4. Нажмите `S`, чтобы сохранить прогресс.
5. Периодически нажимайте `R`, чтобы обновить список.
6. Когда все ключи будут отмечены `[V]`, локализация будет завершена.
Перейдите к пути, где находится ключ, и создайте аналогичный ключ на русском языке.
7. Важные моменты
- Скрипт игнорирует строки с `Robast` и комментарии, начинающиеся с `#`.
- Ключи должны содержать разделитель `鎰` (иероглиф). Все ключи должны быть переведены командой getLocaleData «ru-RU» или «en-US». Файлы сохраняются в папке `/Locale/`.
- Чтобы выйти из программы, используйте `Q`.
- Всегда сохраняйте прогресс (`S`) перед выходом.
8. Если возникли проблемы
- Проверьте наличие файлов `original.txt` и `target.txt` в папке скрипта.
- Убедитесь, что файлы имеют правильный формат.
- Используйте `I`, чтобы проверить пути к файлам.
- При запуске на Windows используйте `python` или `python3`, в зависимости от установленной версии.
После завершения работы все отмеченные ключи сохраняются в файле `translation_progress.json`, что позволяет продолжить работу с того же места при следующем запуске.