Skip to content
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from 30 commits
Commits
Show all changes
42 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
3c5ba53
Add files via upload
Feb 14, 2025
874b910
Add files via upload
Feb 14, 2025
caeba26
Update README-ja_JP.md
Feb 14, 2025
c82c7d9
dd
Feb 15, 2025
d76480f
Delete prpr/locales/ja-JP/chart_info.ftl
HosinoEJ Feb 15, 2025
60cc427
Delete prpr/locales/ja-JP/ending.ftl
HosinoEJ Feb 15, 2025
98ed903
Delete prpr/locales/ja-JP/game.ftl
HosinoEJ Feb 15, 2025
e03379f
Delete prpr/locales/ja-JP/dialog.ftl
HosinoEJ Feb 15, 2025
c05dc1f
Delete prpr/locales/ja-JP/scene.ftl
HosinoEJ Feb 15, 2025
4adeca5
xdxddd
Feb 17, 2025
8170744
Mian
HosinoEJ Feb 17, 2025
7268c30
0.2
HosinoEJ Feb 17, 2025
b9b6754
Update README-ja_JP.md
HosinoEJ Feb 18, 2025
4d1b4d2
Update parser.ftl
HosinoEJ Feb 22, 2025
b6e9681
Create senrenbanka_banzai.yml
HosinoEJ Feb 27, 2025
100d8ac
Update parser.ftl
HosinoEJ Mar 2, 2025
82c0a15
Merge branch 'main' of https://github.com/HosinoEJ/phira
HosinoEJ Mar 2, 2025
886bf0a
Delete .github/workflows directory
HosinoEJ Mar 3, 2025
bc4462d
Create cargo_test.yml
HosinoEJ Mar 3, 2025
b2e3d97
Update cargo_test.yml
HosinoEJ Mar 3, 2025
964d9a7
Update cargo_test.yml
HosinoEJ Mar 3, 2025
fd8c428
Update README.md
HosinoEJ Mar 3, 2025
d8e8316
Update parser.ftl
HosinoEJ Mar 3, 2025
cbf3833
Update parser.ftl
HosinoEJ Mar 3, 2025
2576a8e
Update parser.ftl
HosinoEJ Mar 3, 2025
0064a47
加了末尾空行
HosinoEJ Mar 3, 2025
dc646b7
Update parser.ftl
HosinoEJ Mar 3, 2025
5515ed6
Update parser.ftl
HosinoEJ Mar 3, 2025
04b41c4
Update chat_info,ftl and parser.ftl
HosinoEJ Mar 3, 2025
692f7f4
phira/locals的翻译初步完成
HosinoEJ Mar 3, 2025
13f433a
翻译调整
HosinoEJ Mar 4, 2025
8a60c61
翻译调整
HosinoEJ Mar 4, 2025
873ff34
Update ending.ftl
HosinoEJ Mar 4, 2025
47ea12d
Update parser.ftl
HosinoEJ Mar 4, 2025
6463d59
Update README-ja_JP.md
HosinoEJ Mar 4, 2025
74e6e46
Update multiplayer.ftl
HosinoEJ Mar 4, 2025
9f0a8d4
Update multiplayer.ftl
HosinoEJ Mar 10, 2025
c5f4621
Update Chat info and ending
HosinoEJ Mar 11, 2025
9e1cce6
Update ending.ftl
HosinoEJ Mar 11, 2025
105d592
Update ending.ftl
HosinoEJ Mar 11, 2025
1965185
Update ending.ftl
HosinoEJ Mar 13, 2025
1af6d7a
Merge branch 'TeamFlos:main' into main
HosinoEJ Mar 5, 2026
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
27 changes: 27 additions & 0 deletions README-ja_JP.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@
# Phira

![Phira](https://files-cf.phira.cn/github-showcase.png)

## ダンロード

- [GitHub Release](https://github.com/TeamFlos/phira/releases): Android、Windows、Linux
- [616.sb Mirror](https://616.sb/#phira): Androidだけ
- [App Store](https://apps.apple.com/us/app/phira/id6447435864): iOS(アプリストア)
- ~~[.ipa Release](https://github.com/F-Unction/phira_ipa/releases): For IOS~~

## 贡献

IssueとPull Requestを出すことをようこそ!まずこちらを見ってください[issues](https://github.com/TeamFlos/phira/issues?q=label%3A%22good+first+issue%22) と [pull requests](https://github.com/TeamFlos/phira/issues?q=label%3A%22good+first+issue%22)。
私たちにもっと詳しく交流したら、 [このメールアドレス](mailto://contact@phira.cn)に連絡を取ってください。現在 **リズム・音楽ゲーム** の経験を持つ **Rust** プログラマーを募集中です。


## 翻訳

貴方の言語を追加したら、 [ここを見ってください](https://github.com/TeamFlos/phira/pull/201#issuecomment-1783356944)。


今の翻訳のは間違いだと思ったら、issueを出してください。

## Star 歴史

[![Stargazers over time](https://starchart.cc/TeamFlos/phira.svg?variant=adaptive)](https://starchart.cc/TeamFlos/phira)
1 change: 1 addition & 0 deletions README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,6 +3,7 @@
![Phira](https://files-cf.phira.cn/github-showcase.png)

[中文版本](./README-zh_CN.md)
[日本語](./README-ja_JP.md)

## Download

Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/cali.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@

label = 遅れを調べる
4 changes: 4 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/chapter.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,4 @@

diff-easy = 簡単
diff-hard = 難しい
diff-extreme = EXTREME
6 changes: 6 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/collection.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@

label = 楽譜コレクション

wait-for-more = 待ちなさい…

This comment was marked as resolved.


name-c1 = 未来遺跡
17 changes: 17 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/event.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,17 @@

label = 活動

load-list-failed = 活動メニュー載せる失敗
load-failed = 活動載せる失敗
load-status-failed = 活動状態載せる失敗
load-ldb-failed = ランキング載せる失敗
join-failed = 活動参加失敗

scroll-down-for-more = 下にスクロールして詳細をご覧ください

btn-join = 参加
btn-not-started = まだ始めません
btn-ongoing = 進んでいます
btn-ended = 終わりました

ldb = ランキング
6 changes: 6 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/message.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@

label = メッセージ

load-msg-fail = メッセージ載せる失敗
no-msg = メッセージがありません
subtitle = { $author }は{ $time }に
86 changes: 86 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/multiplayer.ftl
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@YuevUwU YuevUwU Mar 10, 2025

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

協力プレー
ログイン後に協力プレー利用可能

就...你要不找一天跟我 multiplayer 一下吧
server url: kr.yanx.us:9
phira-mp 真的没有你想的那么高大上

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,86 @@

multiplayer = マルチプレイヤー

connect = 接続
connect-must-login = ログイン後にマルチプレイヤー利用可能
connect-success = 接続成功
connect-failed = 接続失敗
connect-authenticate-failed = 身分暗証失敗
reconnect = 再接続中…

create-room = 部屋を作る
create-room-success = ルームが作った
create-room-failed = ルーム作る失敗
create-invalid-id = ルーム番号は20個の英語の文字、数字、下線で構成できる

join-room = ルームを入る
join-room-invalid-id = 無効的なルーム番号
join-room-failed = ルームを入る失敗

leave-room = ルームを離れる
leave-room-failed = ルームを離れる失敗

disconnect = 接続中断

request-start = ゲームはじめ
request-start-no-chart = 譜面まだ選ばない
request-start-failed = ゲーム始める失敗

user-list = 使用者リスト

lock-room = { $current ->
[true] ルームはアンロックされった
*[other] ルームはロックされた
Comment on lines +32 to +33
Copy link

Copilot AI Mar 2, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

In lock-room, the [true] branch corresponds to the locked state in other locales (it shows "Unlock Room"). The Japanese text currently says the room is unlocked (and contains a typo "されった"). This will invert the meaning of the button; please align the branches with en-US and fix the typo.

Suggested change
[true] ルームはアンロックされった
*[other] ルームはロックされた
[true] ルームのロック解除
*[other] ルームをロック

Copilot uses AI. Check for mistakes.
}
cycle-room = { $current ->
[true] サイクルモード
*[other] 普通モード
}

ready = 準備
ready-failed = 準備失敗

cancel-ready = キャンセル

room-id = ルーム番号:{ $id }

download-failed = 譜面ダンロード失敗

lock-room-failed = ルームをロック失敗
cycle-room-failed = ルームのスイッチ失敗

chat-placeholder = 何か言う…
chat-send = 送信
chat-empty = 訊息內容不能為空 送信内容は空にできません
chat-sent = 送信した
chat-send-failed = 送信失敗

select-chart-host-only = ご主人だけ譜面を選べます
select-chart-local = ローカル譜面選べません
select-chart-failed = 譜面選ぶ失敗
select-chart-not-now = 貴方は今譜面を選べません

msg-create-room = `{ $user }`はルームを作りました
msg-join-room = `{ $user }`は入りました
msg-leave-room = `{ $user }`は離れました
msg-new-host = `{ $user }`は新ご主人になりました
msg-select-chart = ご主人`{ $user }`は`{ $chart }` (#{ $id })の譜面を選びました
msg-game-start = ご主人`{ $user }`はゲームを始まりました。みんなで準備してください
msg-ready = `{ $user }`準備された
msg-cancel-ready = `{ $user }`は準備をキャンセルしました
msg-cancel-game = `{ $user }`はゲームをキャンセルしました
msg-start-playing = ゲームはじめ
msg-played = `{ $user }` 結束了遊玩:{ $score } ({ $accuracy }){ $full-combo ->
[true] ,全連
Comment on lines +73 to +74
Copy link

Copilot AI Mar 2, 2026

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

msg-played contains non-Japanese text ("結束了遊玩") and punctuation, which will display as mixed-language chat messages. Please translate this segment into Japanese while preserving the { $score }, { $accuracy }, and select expression structure.

Suggested change
msg-played = `{ $user }` 結束了遊玩:{ $score } ({ $accuracy }){ $full-combo ->
[true] ,全連
msg-played = `{ $user }`はプレイを終了しました:{ $score } ({ $accuracy }){ $full-combo ->
[true] 、フルコンボ

Copilot uses AI. Check for mistakes.
*[other] {""}
}
msg-game-end = ゲーム終わり
msg-abort = `{ $user }`はゲームを放棄しました
msg-room-lock = { $lock ->
[true] ルームはロックされた
*[other] ルームはアンロックされった
}
msg-room-cycle = { $cycle ->
[true] ルームはサイクルモードにスイッチされた
*[other] ルームは普通モードにスイッチされた
}
11 changes: 11 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/rate.ftl
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

根據語意我認為可以往 evaluation (評価) 那邊去譯
スコア 就有點與遊戲內分數重複了

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,11 @@

rate = スコア
filter = スコアによって選ぶ

cancel = キャンセル
confirm = 確認

lower-bound = 最低スコア
upper-bound = 最高スコア

filter-by-tags = タグによって選ぶ
22 changes: 22 additions & 0 deletions phira/locales/ja-JP/tags.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,22 @@

filter = タグによって選ぶ
edit = タグを編集

invalid-tag = 無効的なタグ

wanted = 含みたいタグ
unwanted = 含みたくないタグ

cancel = キャンセル
confirm = 確認

filter-by-rating = スコアによって選ぶ

regular = 普通
troll = トロル
plain = Plain
visual = ビジュアル

filter-me = 私のアプロード
filter-unreviewed = 審核待っています
filter-stabilize = stable審核待っています
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

這個得看官方想保留 stable 還是變成現有中文 評議

27 changes: 27 additions & 0 deletions prpr/locales/ja-JP/chart_info.ftl
Copy link
Copy Markdown
Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

还有一点没有完成,我这里刚刚翻译完成chat info,另外还有一个parser没有完成。
另外有没有办法提前预览翻译内容?还是必须自己编译才可以?在没有游戏画面的情况下翻译可能会出现一些翻译错误。谢谢

Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,27 @@

edit-chart = 楽譜を編集
level-displayed = 難しさを表示
chart-name = 楽譜名前
author = 作者
composer = 曲師
illustrator = イラストレーター
diff = 難しさ
preview-time = プレビュー時間
preview-hint = Use the format "START - END".
invalid-time = 無効の時間
preview-too-short = プレビュー時間が短すぎ
preview-too-long = プレビュー時間が長すぎ
offset = オフセット(s)
aspect-ratio = 縦横比
ps = PS:
aspect-hint = Aspect ratio should be in the format "width:height" or a real number.
dim = 背景減光
chart-file = 楽譜ファイル
music-file = 音楽ファイル
illu-file = イラストファイル
tip = Tip
intro = イントロ
tags = タグ
tag-exists = タグはもうありました

illegal-input = 非法入力
6 changes: 6 additions & 0 deletions prpr/locales/ja-JP/dialog.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
notice = 提示
ok = 確認

error = エラー
error-copy = エラーをコピーする
error-copied = できました
16 changes: 16 additions & 0 deletions prpr/locales/ja-JP/ending.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,16 @@
retry = 再試行
proceed = 続け

This comment was marked as resolved.


new-best = 新記録
max-combo = Max COMBO
rks-delta = RKS変化
accuracy = Accuracy
error = 誤差

uploading = 成績アプロード中
uploaded = アプロード成功
upload-failed = アプロード失敗
upload-cancel = キャンセル
upload-retry = 再試行

still-uploading = アプロード中
10 changes: 10 additions & 0 deletions prpr/locales/ja-JP/game.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,10 @@
to = To
adjust-offset = 遅れの調整
offset-cancel = キャンセル
offset-reset = リセット
offset-save = 保存
speed = スピード

ex-time-out-of-range = 入力時間が範囲外です
ex-invalid-format = 形式が間違い
ex-time-set = 時間設定成功
45 changes: 45 additions & 0 deletions prpr/locales/ja-JP/parser.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,45 @@

# general
unknown-note-type = 未知的なノーツ:{ $type }
json-parse-failed = JSON分析失敗
judge-line-location = #{ $jlid }ジャッジライン

# rpe
type-events-parse-failed = { $type }事件分析失敗
incline-events-parse-failed = incline事件分析失敗
paint-events-parse-failed = paint事件分析失敗
text-events-parse-failed = テキスト事件分析失敗
color-events-parse-failed = 色の事件分析失敗
gif-events-parse-failed = GIF 事件分析失敗

illustration-load-failed = { $path }にあるイラストロードが失敗
gif-load-failed = { $path }にあるGIFロード失敗

judge-line-location-name = #{ $jlid }ジャッジライン
hitsound-missing = パーカッション`{ $name }`がありません

# pgr
event-not-contiguous = Events should be contiguous.

alpha-events-parse-failed = Alpha事件分析失敗
rotate-events-parse-failed = Rotate事件分析失敗
move-events-parse-failed = Move事件分析失敗

# pec #こちらはまだできません
unexpected-eol = Unexpected end of line.
expected-f32 = Expected f32.
expected-usize = Expected usize.
expected-tween = Expected tween.

no-notes-inserted = No notes appear to be in the chart.
unknown-command = Unknown command: { $cmd }.
bp-error = Bpm events (bp) should be contiguous and in the head of the file.
expected-01 = Expected 0 / 1 (real note / fake note).
unexpected-extra = Unexpected extra content: { $next }.
line-location = On line #{ $lid }.

# extra
shader-load-failed = { $path }でShaderをロードできません
shader-not-found = { $shader }のShaderがありません
effect-location = #{ $id }号effect中
video-load-failed = { $path }で動画をロードできません
6 changes: 6 additions & 0 deletions prpr/locales/ja-JP/scene.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
input = 入力
input-msg = テキストを入力してください
input-hint = テキスト

read-file-failed = ファイルを読み取り失敗
pasted = クリップボートからロードする成功