-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
Translation StringsDetails
This page will be updated with detailed information of some type of strings in the game.
Adventure is the dialog mode in the game, where the character are talking with 2d background.
The name of the character come from the snsdb_text list, with the keys (Context) starting with chara_name_ : weblate link
The content of the dialog is in the adv_text list : weblate link . The format of the string key (Context) is : adv_XXXXXX_YYYY_msg. XXXXXX is the dialog id, each text with the same dialog id are in the same dialog. YYYY is the sentence id. They are played in order.
To know which character is saying a sentence, you can check in the explanation box the name when it has been set.
If not, you can find here a list of the speaker for each id.
When you save a translation, you can see how it should display in the box ingame in the Things to check => Maximum size of translation box on the right.
You can use 3 lines. Do not use the auto wrap, but add manually line return. Since the game display text character by character, is you use word wrap, the last word on the line will start to display, then move to the next line when there is no place left, which is not the wanted effect :
If you enter for example in one line : "tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp this is a lonnnng", before the display of the g, the game will display :
After displaying the g, the word wrap put the word in the next line :
So enter for translation :
tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp tmp this is a
lonnnng
Which will start the word "lonnnng" directly in the next line when the game start to write the l letter.
Tutorials dialogs are the texts displayed like the adventure dialogs, but for tutorial texts :
The characters name use the same snsdb_text list than the adventure dialog. The texts are in the tutominiadvdb_text list : weblate link . The format of the key/context is tuto_miniadv_XXXX_YYYY_msg and works like the adventure context. You can also use up to 3 lines and the size rules are the same than the adventure ones.
The tutorials panels are the widget displayed like that :
Both titles and messages are found in the tutoPictDb_text list.
Each popup is made from a title and a message. The title use the format tutopict_XXXX_YYYY_title and the message the format tutopict_XXXX_YYYY_msg. All tutorials in the same XXXX group are displayed with the next button. Each YYYY sort the tutorials. If a title text is empty, the previous one is used.
The titles and messages have the max size check setup. Titles need to be on one line. Messages use the same rules than the tutorials dialogs.
Plate skills are displayed in multiple UI :
The game has 3 types of plate skills, active, live & center skills. Skills names and descriptions are in the list master.
- Active skills : name prefix : a_nm_, description prefix : a_dsc_
- Live skills : name prefix : l_nm_, description prefix : l_dsc_
- Center skills : name prefix : c_nm_, description prefix : c_dsc_
A lot of skills use the same translation. You can copy them in weblate easily : change the tabs to Other occurrences, then if other same string exist, they will be under the These strings have differing context, but the same source.. You can then select one if it's translated, and click on Apply selected translation to current string to copy it.
You can find a list of unique skills texts here.
You can test the translation using this profile which have a limited set of cards using all available skills.
Skills name have a limit tested in weblate. Center skill have a lower limit because of the display in the popup displaying the 2 center skills. Skills description don't really have a limit, when it's too big, the display is cut and the full text is displayed in a specific popup.