Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Cancellable autologin #161

Open
wants to merge 3 commits into
base: master
Choose a base branch
from
Open
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
70 changes: 37 additions & 33 deletions po/ar.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,27 +1,28 @@
#
#
# Translators:
# Sean Davis <[email protected]>, 2020
# Abdul Rahman Vassouf <[email protected]>, 2021
# Muadh Abdulaziz <[email protected]>, 2021
#
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 14:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xubuntu/lightdm-gtk-greeter\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Muadh Abdulaziz <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/xubuntu/teams/110148/ar/)\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Launchpad (build b190cebbf563f89e480a8b57f641753c8196bda0)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-11 23:00+0000\n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:539
#, c-format
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
Expand All @@ -32,99 +33,102 @@ msgstr[3] "تحذير: يوجد%d مستخدمين لا يزالون قيد ال
msgstr[4] "تحذير: يوجد %d مستخدما لا يزالون قيد الدخول."
msgstr[5] "تحذير: يوجد %d مستخدم لا يزالون قيد الدخول."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2062
msgid "Restart"
msgstr "إعادة التشغيل"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2063
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق كافة البرامج وإعادة تشغيل الحاسوب؟"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2071
msgid "Shut Down"
msgstr "إيقاف التشغيل"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2072
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إغلاق كافة البرامج وإيقاف تشغيل الحاسوب؟"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2086
msgid "Unlock"
msgstr "إلغاء القفل"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2088 src/lightdm-gtk-greeter.glade:601
msgid "Log In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2277
msgid "Failed to start session"
msgstr "فشل بدء الجلسة"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2415
msgid "Other"
msgstr "مستخدم آخر"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2432 src/lightdm-gtk-greeter.c:2782
msgid "Guest Session"
msgstr "جلسة الضيف"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2659
msgid "Your password is incorrect. Please try again."
msgstr "كلمة مرورك غير صحيحة. يرجى المحاولة مجددا."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2666
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "فشل في المصادقة"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2790
msgid "Other..."
msgstr "مستخدم آخر..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:47
msgid "Suspend"
msgstr "تعليق"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:55
msgid "Hibernate"
msgstr "إسبات"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:64
msgid "Restart..."
msgstr "إعادة التشغيل..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:74
msgid "Shut Down..."
msgstr "إيقاف التشغيل..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:98
msgid "Large Text"
msgstr "نص كبير"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:108
msgid "High Contrast"
msgstr "تباين عال"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:118
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "لوحة المفاتيح على الشاشة"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:129
msgid "Screen Reader"
msgstr "قارئ الشاشة"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:313 src/lightdm-gtk-greeter.glade:586
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:328
msgid "OK"
msgstr "موافق"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:475
msgid "Enter your username"
msgstr "يُرجى إدخال اسم المستخدم الخاص بك"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:496
msgid "Enter your password"
msgstr "يُرجى إدخال كلمة مرورك"

#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:629
msgid "Cancel Automatic Login [F5]"
msgstr ""
63 changes: 33 additions & 30 deletions po/ast.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,119 +6,122 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lightdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-07 14:28+0000\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xubuntu/lightdm-gtk-greeter\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-13 12:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-28 13:51+0000\n"
"Last-Translator: enolp <[email protected]>\n"
"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2020-06-11 23:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build b190cebbf563f89e480a8b57f641753c8196bda0)\n"
"Language: ast\n"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:525
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:539
#, c-format
msgid "Warning: There is still %d user logged in."
msgid_plural "Warning: There are still %d users logged in."
msgstr[0] "Alvertencia: Entá hai %d usuariu cola sesión aniciada."
msgstr[1] "Alvertencia: Entá hai %d usuarios cola sesión aniciada."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1924
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2062
msgid "Restart"
msgstr "Reaniciar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1925
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2063
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
msgstr "¿De xuru que quies zarrar tolos programes y reaniciar l'ordenador?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1933
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2071
msgid "Shut Down"
msgstr "Apagar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1934
msgid ""
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2072
msgid "Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
msgstr "¿De xuru que quies zarrar tolos programes y apagar l'ordenador?"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1948
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2086
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquiar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:1950 ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:13
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2088 src/lightdm-gtk-greeter.glade:601
msgid "Log In"
msgstr "Aniciar sesión"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2139
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2277
msgid "Failed to start session"
msgstr "Fallu al aniciar sesión"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2269
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2415
msgid "Other"
msgstr "Otru"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2286 ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2623
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2432 src/lightdm-gtk-greeter.c:2782
msgid "Guest Session"
msgstr "Sesión de convidáu"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2500
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2659
msgid "Your password is incorrect. Please try again."
msgstr "La contraseña ye incorreuta. Volvi tentalo, por favor."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2507
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2666
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Fallu al autenticase"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.c:2631
#: src/lightdm-gtk-greeter.c:2790
msgid "Other..."
msgstr "Otru..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:1
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:47
msgid "Suspend"
msgstr "Suspender"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:2
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:55
msgid "Hibernate"
msgstr "Ivernar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:3
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:64
msgid "Restart..."
msgstr "Reaniciar..."

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:4
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:74
msgid "Shut Down..."
msgstr ""

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:5
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:98
msgid "Large Text"
msgstr "Testu grande"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:6
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:108
msgid "High Contrast"
msgstr "Contraste altu"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:7
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:118
msgid "On Screen Keyboard"
msgstr "Tecláu na pantalla"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:8
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:129
msgid "Screen Reader"
msgstr "Llector de pantalla"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:9
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:313 src/lightdm-gtk-greeter.glade:586
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:10
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:328
msgid "OK"
msgstr "Aceutar"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:11
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:475
msgid "Enter your username"
msgstr "Introduz un nome d'usuariu"

#: ../src/lightdm-gtk-greeter.glade.h:12
#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:496
msgid "Enter your password"
msgstr "Introduz una contraseña"

#: src/lightdm-gtk-greeter.glade:629
msgid "Cancel Automatic Login [F5]"
msgstr ""
Loading