#Clojure para os Corajosos e Verdadeiros
Traducao do livro Clojure for the Brave and True Me ajudem com o titulo:
- Clojure pros Brabo de Verdade
- Clojure para os Fortes e de Rocha
- Clojure para os Corajosos e Leais
- Clojure para os Audaciosos e Verdadeiros
- Clojure para os Valentes e Genuínos
- Clojure para os Corajosos e Sinceros
Alguma outra combinação?
TODO:
- baixar plugin corretor ortografico IDE
- corrigir duvidas de estilo e traducao
Me chamo Carol, sou engenheira de software há pouco mais de 2 anos. Migrei de carreira vindo de uma área totalmente diferente e, como muitas pessoas na área, vivo quase que diariamente a síndrome do impostora. Dentre as muitas crises, eu venho tentando ler o livro Clojure for the Brave and True, e por diversas vezes, falhei em continuar.
No ano passado (2024), a convite do Arhtur Fucher me juntei ao comitê organizador da Clojure BR e achei que poderia resolver essa minha frustracao criando uma atividade legal para fazer coletivamente com a comunidade. Por que nao fazer disso um momento para produzir conteúdo de qualidade em português?! Espero contar com o apoio da comunidade nesse desafio de chegar ao fim desse livro tão incrível. E que isso seja enriquecedor para todos nós - e as gerações futuras!
Antes de iniciar o projeto, conversei com o autor do livro, Daniel Higginbotham, que muito gentilmente aprovou essa missão. Ao ler a intenção do livro que ele escreveu, me identifiquei muito e conectei com os princípios que ele traz. 🇺🇸 Why I wrote Clojure for the Brave and True
Inclusive, se você ainda não comprou ou leu o livro, comece agora grátis online! Você pode comprar a versão impressa ou os e-books diretamente na Amazon ou na No Starch. Não perca a chance de explorar esse conteúdo incrível enquanto acompanhamos a tradução ao vivo! Gratidão, Daniel! 💚
- Participe das Sessões A tradução do livro será feita ao vivo, a principio, em sessões nas segundas-feiras, às 20h horario de Brasilia, no Discord da comunidade Clojure-BR. Durante essas sessões, venha discutir e traduzir o conteúdo de maneira colaborativa. Sua interação para esclarecer dúvidas e ajustar detalhes será muito apreciada.
- Faça Revisões Após a tradução de uma seção, ela sempre poderá ser revisada.
- Divulgue Compartilhe este projeto com sua rede de contatos! Quanto mais pessoas souberem dessa iniciativa, mais rica será a colaboração e mais abrangente o impacto do conteúdo.
Ao final das traduções, o plano é criar um projeto colaborativo de front-end e back-end para publicar o site da versão em português, assim como a versão em inglês.