-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 130
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Automated updated of i18n strings on 2023-07-01 (#1787)
No-Issue Co-authored-by: ansible <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
299c087
commit c8bcaf1
Showing
6 changed files
with
378 additions
and
139 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-05-01 10:21-0400\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -31,13 +31,17 @@ msgstr "No se encontró el espacio de nombres." | |
msgid "" | ||
"Signatures are required in order to add collections into any " | ||
"'approved'repository when GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL is enabled." | ||
msgstr "Se requieren firmas para agregar colecciones a cualquier repositorio 'aprobado' cuando GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL esté habilitado." | ||
msgstr "" | ||
"Se requieren firmas para agregar colecciones a cualquier repositorio " | ||
"'aprobado' cuando GALAXY_REQUIRE_SIGNATURE_FOR_APPROVAL esté habilitado." | ||
|
||
#: app/access_control/access_policy.py:534 app/api/v3/views/sync.py:49 | ||
msgid "" | ||
"Syncing content from galaxy.ansible.com without specifying a requirements " | ||
"file is not allowed." | ||
msgstr "No se permite sincronizar el contenido de galaxy.ansible.com sin especificar un archivo de requisitos." | ||
msgstr "" | ||
"No se permite sincronizar el contenido de galaxy.ansible.com sin especificar " | ||
"un archivo de requisitos." | ||
|
||
#: app/access_control/fields.py:17 | ||
msgid "object_roles field is required" | ||
|
@@ -73,7 +77,9 @@ msgstr "Nombre o ID de grupo no válido" | |
msgid "" | ||
"Role {role} does not exist or does not have any permissions related to this " | ||
"object." | ||
msgstr "El rol {role} no existe o no tiene ningún permiso relacionado con este objeto." | ||
msgstr "" | ||
"El rol {role} no existe o no tiene ningún permiso relacionado con este " | ||
"objeto." | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:64 | ||
msgid "Selected registry does not exist." | ||
|
@@ -83,7 +89,9 @@ msgstr "El registro seleccionado no existe." | |
msgid "" | ||
"Container names can only contain alphanumeric numbers, \".\", \"_\", \"-\" " | ||
"and a up to one \"/\"." | ||
msgstr "Los nombres de los contenedores sólo pueden contener números alfanuméricos, \".\", \"_\", \"-\" y hasta una barra diagonal \"/\"." | ||
msgstr "" | ||
"Los nombres de los contenedores sólo pueden contener números alfanuméricos, " | ||
"\".\", \"_\", \"-\" y hasta una barra diagonal \"/\"." | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:91 | ||
msgid "Name cannot be changed." | ||
|
@@ -92,7 +100,9 @@ msgstr "El nombre no se puede cambiar." | |
#: app/api/ui/serializers/synclist.py:38 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Repository \"{pulp_id}\" not found while creating synclist" | ||
msgstr "No se encontró el repositorio \"{pulp_id}\" al crear la lista de sincronización" | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró el repositorio \"{pulp_id}\" al crear la lista de " | ||
"sincronización" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/synclist.py:65 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -104,20 +114,26 @@ msgstr "La lista de sincronización ya existe: %s" | |
msgid "" | ||
"Collection \"{namespace}.{name}\" not found while creating synclist " | ||
"{synclist}" | ||
msgstr "No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al crear la lista de sincronización {synclist}" | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al crear la lista de " | ||
"sincronización {synclist}" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/synclist.py:112 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Collection \"{namespace}.{name}\" not found while updating synclist " | ||
"{synclist}" | ||
msgstr "No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al actualizar la lista de sincronización {synclist}" | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al actualizar la lista de " | ||
"sincronización {synclist}" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/user.py:75 | ||
msgid "" | ||
"'galaxy.change_group' permission is required to change a users group that " | ||
"the requesting user is not in." | ||
msgstr "El permiso 'galaxy.change_group' es necesario para cambiar un grupo de usuarios en el que el usuario solicitante no está." | ||
msgstr "" | ||
"El permiso 'galaxy.change_group' es necesario para cambiar un grupo de " | ||
"usuarios en el que el usuario solicitante no está." | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/user.py:90 app/api/ui/serializers/user.py:96 | ||
msgid "Must be a super user to grant super user permissions." | ||
|
@@ -140,35 +156,48 @@ msgstr "El nombre del grupo=%(name)s, id=%(id)s no existe" | |
msgid "" | ||
"WARNING:GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " | ||
"respective SigningService does not exist in the database." | ||
msgstr "ADVERTENCIA: GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', pero el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." | ||
msgstr "" | ||
"ADVERTENCIA: GALAXY_COLLECTION_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', " | ||
"pero el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." | ||
|
||
#: app/api/ui/views/feature_flags.py:65 | ||
msgid "" | ||
"WARNING:GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS is set to True, however the system is " | ||
"not configured with a SigningService to create signatures." | ||
msgstr "ADVERTENCIA: GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS está establecido en True, pero el sistema no está configurado con un SigningService para crear firmas." | ||
msgstr "" | ||
"ADVERTENCIA: GALAXY_AUTO_SIGN_COLLECTIONS está establecido en True, pero el " | ||
"sistema no está configurado con un SigningService para crear firmas." | ||
|
||
#: app/api/ui/views/feature_flags.py:76 | ||
msgid "" | ||
"INFO:System is configured to display signatures (coming from remote syncs) " | ||
"but is not configured to create or accept upload of signatures." | ||
msgstr "INFO: El sistema está configurado para mostrar firmas (procedentes de sincronizaciones remotas), pero no está configurado para crear o aceptar la carga de firmas." | ||
msgstr "" | ||
"INFO: El sistema está configurado para mostrar firmas (procedentes de " | ||
"sincronizaciones remotas), pero no está configurado para crear o aceptar la " | ||
"carga de firmas." | ||
|
||
#: app/api/ui/views/feature_flags.py:93 | ||
msgid "" | ||
"WARNING:GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE is set to '{}', however the " | ||
"respective SigningService does not exist in the database." | ||
msgstr "ADVERTENCIA: GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', pero el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." | ||
msgstr "" | ||
"ADVERTENCIA: GALAXY_CONTAINER_SIGNING_SERVICE está establecido en '{}', pero " | ||
"el SigningService correspondiente no existe en la base de datos." | ||
|
||
#: app/api/ui/views/feature_flags.py:106 | ||
msgid "" | ||
"WARNING: container_signing is enabled via '{}' SigningService, however " | ||
"execution environments are disabled on the system." | ||
msgstr "ADVERTENCIA: container_signing está habilitado a través de '{}' SigningService, pero los entornos de ejecución están deshabilitados en el sistema." | ||
msgstr "" | ||
"ADVERTENCIA: container_signing está habilitado a través de '{}' " | ||
"SigningService, pero los entornos de ejecución están deshabilitados en el " | ||
"sistema." | ||
|
||
#: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 | ||
msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." | ||
msgstr "La indexación de entornos de ejecución no es compatible con este registro." | ||
msgstr "" | ||
"La indexación de entornos de ejecución no es compatible con este registro." | ||
|
||
#: app/api/ui/views/signing.py:71 | ||
msgid "Missing required field: namespace" | ||
|
@@ -227,14 +256,18 @@ msgstr "Ya existe un grupo llamado %s." | |
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid filename {filename}. Expected format: namespace-name-version.tar.gz" | ||
msgstr "Nombre de archivo no válido {filename}. Formato esperado: espacio de nombres-nombre-versión.tar.gz" | ||
msgstr "" | ||
"Nombre de archivo no válido {filename}. Formato esperado: espacio de nombres-" | ||
"nombre-versión.tar.gz" | ||
|
||
#: app/api/utils.py:60 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid version string {version} from filename {filename}. Expected semantic " | ||
"version format." | ||
msgstr "Cadena de versión no válida {version} de nombre de archivo {filename}. Se espera un formato de versión semántico." | ||
msgstr "" | ||
"Cadena de versión no válida {version} de nombre de archivo {filename}. Se " | ||
"espera un formato de versión semántico." | ||
|
||
#: app/api/utils.py:64 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -262,7 +295,8 @@ msgstr "El atributo \"nombre\" es obligatorio" | |
|
||
#: app/api/v3/serializers/namespace.py:109 | ||
msgid "Name can only contain lower case letters, underscores and numbers" | ||
msgstr "El nombre sólo puede contener letras minúsculas, guiones bajos y números" | ||
msgstr "" | ||
"El nombre sólo puede contener letras minúsculas, guiones bajos y números" | ||
|
||
#: app/api/v3/serializers/namespace.py:112 | ||
msgid "Name must be longer than 2 characters" | ||
|
@@ -292,7 +326,9 @@ msgstr "Usuario remoto." | |
msgid "" | ||
"Syncing content from community domains without specifying a requirements " | ||
"file is not allowed." | ||
msgstr "No está permitido sincronizar contenidos de dominios comunitarios sin especificar un archivo de requisitos." | ||
msgstr "" | ||
"No está permitido sincronizar contenidos de dominios comunitarios sin " | ||
"especificar un archivo de requisitos." | ||
|
||
#: app/api/v3/views/sync.py:38 app/api/v3/views/sync.py:83 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -344,7 +380,9 @@ msgstr "No se encontró el servicio de firmas %s" | |
msgid "" | ||
"Collection {namespace}.{name} could not be approved because system requires " | ||
"at least a signature for approval." | ||
msgstr "Colección {namespace}.{name} no se pudo aprobar porque el sistema requiere al menos una firma para su aprobación." | ||
msgstr "" | ||
"Colección {namespace}.{name} no se pudo aprobar porque el sistema requiere " | ||
"al menos una firma para su aprobación." | ||
|
||
#: app/api/v3/viewsets/namespace.py:66 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -356,7 +394,9 @@ msgstr "Ya existe un espacio de nombres llamado %s." | |
msgid "" | ||
"Namespace {name} cannot be deleted because there are still collections " | ||
"associated with it." | ||
msgstr "No se puede eliminar el espacio de nombres {name} porque todavía hay colecciones asociadas a él." | ||
msgstr "" | ||
"No se puede eliminar el espacio de nombres {name} porque todavía hay " | ||
"colecciones asociadas a él." | ||
|
||
#: app/auth/keycloak.py:51 | ||
msgid "Authentication failed." | ||
|
@@ -687,7 +727,9 @@ msgstr "Reparar artefactos asociados a este repositorio de Ansible." | |
msgid "" | ||
"Repair artifacts associated with any Ansible repository existing in the " | ||
"system." | ||
msgstr "Reparar artefactos asociados a cualquier repositorio de Ansible existente en el sistema." | ||
msgstr "" | ||
"Reparar artefactos asociados a cualquier repositorio de Ansible existente en " | ||
"el sistema." | ||
|
||
#: app/constants.py:185 | ||
msgid "Change container namespace permissions" | ||
|
@@ -699,7 +741,8 @@ msgstr "Editar permisos en este espacio de nombres del contenedor." | |
|
||
#: app/constants.py:187 | ||
msgid "Edit permissions on any existing container namespace." | ||
msgstr "Editar permisos en cualquier espacio de nombres del contenedor existente." | ||
msgstr "" | ||
"Editar permisos en cualquier espacio de nombres del contenedor existente." | ||
|
||
#: app/constants.py:188 app/constants.py:194 app/constants.py:200 | ||
#: app/constants.py:206 app/constants.py:212 app/constants.py:218 | ||
|
@@ -717,19 +760,24 @@ msgstr "Editar todos los objetos en este espacio de nombres del contenedor." | |
|
||
#: app/constants.py:193 | ||
msgid "Edit all objects in any container namespace in the system." | ||
msgstr "Editar todos los objetos en cualquier espacio de nombres de contenedor en el sistema." | ||
msgstr "" | ||
"Editar todos los objetos en cualquier espacio de nombres de contenedor en el " | ||
"sistema." | ||
|
||
#: app/constants.py:197 | ||
msgid "Change image tags" | ||
msgstr "Cambiar las etiquetas de las imágenes" | ||
|
||
#: app/constants.py:198 | ||
msgid "Edit an image's tag in this container namespace" | ||
msgstr "Editar la etiqueta de una imagen en este espacio de nombres del contenedor" | ||
msgstr "" | ||
"Editar la etiqueta de una imagen en este espacio de nombres del contenedor" | ||
|
||
#: app/constants.py:199 | ||
msgid "Edit an image's tag in any container namespace the system." | ||
msgstr "Editar la etiqueta de una imagen en cualquier espacio de nombres del contenedor." | ||
msgstr "" | ||
"Editar la etiqueta de una imagen en cualquier espacio de nombres del " | ||
"contenedor." | ||
|
||
#: app/constants.py:203 | ||
msgid "Create new containers" | ||
|
@@ -749,7 +797,8 @@ msgstr "Eliminar este repositorio de contenedores." | |
|
||
#: app/constants.py:211 | ||
msgid "Delete any existing container repository in the system." | ||
msgstr "Eliminar cualquier repositorio de contenedores existente en el sistema." | ||
msgstr "" | ||
"Eliminar cualquier repositorio de contenedores existente en el sistema." | ||
|
||
#: app/constants.py:215 | ||
msgid "Push to existing containers" | ||
|
@@ -785,7 +834,9 @@ msgstr "Administrar roles de espacio de nombres de contenedor." | |
|
||
#: app/constants.py:229 | ||
msgid "Manage container namespace roles existing in the system." | ||
msgstr "Administrar roles de espacio de nombres de contenedor existentes en el sistema." | ||
msgstr "" | ||
"Administrar roles de espacio de nombres de contenedor existentes en el " | ||
"sistema." | ||
|
||
#: app/constants.py:233 | ||
msgid "Add remote registry" | ||
|
@@ -876,7 +927,9 @@ msgstr "Error al crear el contenedor {remote_name}. {error}" | |
msgid "" | ||
"A remote container with this name already exists, but is not associated with " | ||
"any registry." | ||
msgstr "Ya existe un contenedor remoto con este nombre, pero no está asociado a ningún registro." | ||
msgstr "" | ||
"Ya existe un contenedor remoto con este nombre, pero no está asociado a " | ||
"ningún registro." | ||
|
||
#: app/tasks/index_registry.py:99 | ||
msgid "A local container with this name already exists." | ||
|
@@ -886,4 +939,3 @@ msgstr "Ya existe un contenedor local con este nombre." | |
#, python-format | ||
msgid "Could not find staging repository: \"%s\"" | ||
msgstr "No se pudo encontrar el repositorio de puesta en escena: \"%s\"" | ||
|
Oops, something went wrong.