-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 130
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Automated updated of i18n strings on 2023-07-01
No-Issue
- Loading branch information
ansible
committed
Jul 1, 2023
1 parent
b3d982e
commit d0cf9ca
Showing
6 changed files
with
332 additions
and
117 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-04-25 02:43+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-07-01 05:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Los grupos deben ser una lista de objetos de grupo" | |
msgid "Group name=%s, id=%s does not exist" | ||
msgstr "El grupo name=%s, id=%s no existe" | ||
|
||
#: app/access_control/fields.py:75 app/api/ui/serializers/user.py:132 | ||
#: app/access_control/fields.py:75 app/api/ui/serializers/user.py:156 | ||
msgid "Invalid group name or ID" | ||
msgstr "Nombre o ID de grupo no válido" | ||
|
||
|
@@ -60,7 +60,9 @@ msgstr "El registro seleccionado no existe." | |
msgid "" | ||
"Container names can only contain alphanumeric numbers, \".\", \"_\", \"-\" " | ||
"and a up to one \"/\"." | ||
msgstr "Los nombres de los contenedores sólo pueden contener números alfanuméricos, \".\", \"_\", \"-\" y un máximo de un \"/\"." | ||
msgstr "" | ||
"Los nombres de los contenedores sólo pueden contener números alfanuméricos, " | ||
"\".\", \"_\", \"-\" y un máximo de un \"/\"." | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/execution_environment.py:402 | ||
msgid "Name cannot be changed." | ||
|
@@ -69,7 +71,9 @@ msgstr "El nombre no se puede cambiar." | |
#: app/api/ui/serializers/synclist.py:41 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Repository \"{pulp_id}\" not found while creating synclist" | ||
msgstr "No se encontró el repositorio \"{pulp_id}\" al crear la lista de sincronización" | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró el repositorio \"{pulp_id}\" al crear la lista de " | ||
"sincronización" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/synclist.py:96 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -81,33 +85,49 @@ msgstr "La lista de sincronización ya existe: %s" | |
msgid "" | ||
"Collection \"{namespace}.{name}\" not found while creating synclist " | ||
"{synclist}" | ||
msgstr "No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al crear la lista de sincronización {synclist}" | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al crear la lista de " | ||
"sincronización {synclist}" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/synclist.py:143 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Collection \"{namespace}.{name}\" not found while updating synclist " | ||
"{synclist}" | ||
msgstr "No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al actualizar la lista de sincronización {synclist}" | ||
msgstr "" | ||
"No se encontró la colección \"{namespace}.{name}\" al actualizar la lista de " | ||
"sincronización {synclist}" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/user.py:74 | ||
msgid "" | ||
"'galaxy.change_group' permission is required to change a users group that " | ||
"the requesting user is not in." | ||
msgstr "El permiso 'galaxy.change_group' es necesario para cambiar un grupo de usuarios en el que el usuario solicitante no está." | ||
msgstr "" | ||
"El permiso 'galaxy.change_group' es necesario para cambiar un grupo de " | ||
"usuarios en el que el usuario solicitante no está." | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/user.py:85 | ||
#: app/api/ui/serializers/user.py:89 app/api/ui/serializers/user.py:95 | ||
msgid "Must be a super user to grant super user permissions." | ||
msgstr "Debe ser un superusuario para conceder permisos de superusuario." | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/user.py:128 | ||
#: app/api/ui/serializers/user.py:109 | ||
#| msgid "Must be a super user to grant super user permissions." | ||
msgid "Must be a super user to change another user's password." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/user.py:125 | ||
msgid "You do not have permissions to modify super users." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: app/api/ui/serializers/user.py:152 | ||
#, python-format | ||
msgid "Group name=%(name)s, id=%(id)s does not exist" | ||
msgstr "El grupo name=%(name)s, id=%(id)s no existe" | ||
|
||
#: app/api/ui/views/index_execution_environments.py:36 | ||
msgid "Indexing execution environments is not supported on this registry." | ||
msgstr "La indexación de entornos de ejecución no es compatible con este registro." | ||
msgstr "" | ||
"La indexación de entornos de ejecución no es compatible con este registro." | ||
|
||
#: app/api/ui/views/signing.py:71 | ||
msgid "Missing required field: namespace" | ||
|
@@ -150,15 +170,20 @@ msgstr "El mando a distancia %s no tiene ningún registro asociado." | |
msgid "Distribution base path is required" | ||
msgstr "Se requiere una ruta base de distribución" | ||
|
||
#: app/api/ui/viewsets/collection.py:255 | ||
#: app/api/ui/viewsets/collection.py:231 | ||
#, python-format | ||
msgid "%s must be a valid semantic version range." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: app/api/ui/viewsets/collection.py:267 | ||
msgid "Retrieve collection version" | ||
msgstr "Recuperar la versión de la colección" | ||
|
||
#: app/api/ui/viewsets/collection.py:266 | ||
#: app/api/ui/viewsets/collection.py:278 | ||
msgid "Collection version not found for: {}" | ||
msgstr "No se ha encontrado la versión de la colección para: {}" | ||
|
||
#: app/api/ui/viewsets/collection.py:322 | ||
#: app/api/ui/viewsets/collection.py:334 | ||
msgid "Retrieve collection import" | ||
msgstr "Recuperación de la colección de importación" | ||
|
||
|
@@ -171,14 +196,18 @@ msgstr "Ya existe un grupo llamado %s." | |
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid filename {filename}. Expected format: namespace-name-version.tar.gz" | ||
msgstr "Nombre de archivo no válido {filename}. Formato esperado: espacio de nombres-nombre-versión.tar.gz" | ||
msgstr "" | ||
"Nombre de archivo no válido {filename}. Formato esperado: espacio de nombres-" | ||
"nombre-versión.tar.gz" | ||
|
||
#: app/api/utils.py:56 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Invalid version string {version} from filename {filename}. Expected semantic " | ||
"version format." | ||
msgstr "Cadena de versión no válida {version} de nombre de archivo {filename}. Se espera un formato de versión semántico." | ||
msgstr "" | ||
"Cadena de versión no válida {version} de nombre de archivo {filename}. Se " | ||
"espera un formato de versión semántico." | ||
|
||
#: app/api/utils.py:60 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -206,7 +235,8 @@ msgstr "El atributo \"nombre\" es obligatorio" | |
|
||
#: app/api/v3/serializers/namespace.py:97 | ||
msgid "Name can only contain lower case letters, underscores and numbers" | ||
msgstr "El nombre sólo puede contener letras minúsculas, guiones bajos y números" | ||
msgstr "" | ||
"El nombre sólo puede contener letras minúsculas, guiones bajos y números" | ||
|
||
#: app/api/v3/serializers/namespace.py:100 | ||
msgid "Name must be longer than 2 characters" | ||
|
@@ -236,13 +266,17 @@ msgstr "Usuario remoto." | |
msgid "" | ||
"Syncing content from community domains without specifying a requirements " | ||
"file is not allowed." | ||
msgstr "No está permitido sincronizar contenidos de dominios comunitarios sin especificar un archivo de requisitos." | ||
msgstr "" | ||
"No está permitido sincronizar contenidos de dominios comunitarios sin " | ||
"especificar un archivo de requisitos." | ||
|
||
#: app/api/v3/views/sync.py:45 | ||
msgid "" | ||
"Syncing content from galaxy.ansible.com without specifying a requirements " | ||
"file is not allowed." | ||
msgstr "No se permite sincronizar el contenido de galaxy.ansible.com sin especificar un archivo de requisitos." | ||
msgstr "" | ||
"No se permite sincronizar el contenido de galaxy.ansible.com sin especificar " | ||
"un archivo de requisitos." | ||
|
||
#: app/api/v3/viewsets/collection.py:109 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -294,7 +328,9 @@ msgstr "Ya existe un espacio de nombres llamado %s." | |
msgid "" | ||
"Namespace {name} cannot be deleted because there are still collections " | ||
"associated with it." | ||
msgstr "No se puede eliminar el espacio de nombres {name} porque todavía hay colecciones asociadas a él." | ||
msgstr "" | ||
"No se puede eliminar el espacio de nombres {name} porque todavía hay " | ||
"colecciones asociadas a él." | ||
|
||
#: app/auth/keycloak.py:51 | ||
msgid "Authentication failed." | ||
|
@@ -313,7 +349,9 @@ msgstr "Error al crear el contenedor {remote_name}. {error}" | |
msgid "" | ||
"A remote container with this name already exists, but is not associated with " | ||
"any registry." | ||
msgstr "Ya existe un contenedor remoto con este nombre, pero no está asociado a ningún registro." | ||
msgstr "" | ||
"Ya existe un contenedor remoto con este nombre, pero no está asociado a " | ||
"ningún registro." | ||
|
||
#: app/tasks/index_registry.py:97 | ||
msgid "A local container with this name already exists." | ||
|
@@ -327,7 +365,8 @@ msgstr "No se pudo encontrar el repositorio de puesta en escena: \"%s\"" | |
#: app/tasks/synclist.py:45 | ||
#, python-format | ||
msgid "Curating all synclists repos that curate from %s" | ||
msgstr "Curando todos los repositorios de listas de sincronización que curan de %s" | ||
msgstr "" | ||
"Curando todos los repositorios de listas de sincronización que curan de %s" | ||
|
||
#: app/tasks/synclist.py:56 | ||
msgid "Synclists curating upstream repo" | ||
|
@@ -340,15 +379,19 @@ msgstr "Tarea de curado de repo de listas de sincronización" | |
#: app/tasks/synclist.py:92 | ||
#, python-format | ||
msgid "Finishing curating %s synclist repos based on %s update" | ||
msgstr "Terminando de curar los repos de listas de sincronización %s basados en la actualización de %s" | ||
msgstr "" | ||
"Terminando de curar los repos de listas de sincronización %s basados en la " | ||
"actualización de %s" | ||
|
||
#: app/tasks/synclist.py:121 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Applying synclist \"%s\" with policy=%s to curate repo \"%s\" from upstream " | ||
"repo \"%s\"" | ||
msgstr "Aplicando lista de sincronización \"%s\" con policy=%s para curar el repositorio \"%s\" desde el repositorio \"%s\"" | ||
msgstr "" | ||
"Aplicando lista de sincronización \"%s\" con policy=%s para curar el " | ||
"repositorio \"%s\" desde el repositorio \"%s\"" | ||
|
||
#: app/tasks/synclist.py:163 | ||
msgid "Unexpected synclist policy {}" | ||
msgstr "Política de lista de sincronización inesperada {}" | ||
msgstr "Política de lista de sincronización inesperada {}" |
Oops, something went wrong.