-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2.1k
[Improve][Doc] Refine Chinese documentation for improved clarity and readability #9860
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
base: dev
Are you sure you want to change the base?
Conversation
…readability Refined sentence structure and flow to enhance overall readability and comprehension.
…readability Refined sentence structure and flow to enhance overall readability and comprehension.
…readability Refined sentence structure and flow to enhance overall readability and comprehension.
🙏Thank you for your time and effort in reviewing this PR. I truly appreciate all the work you do for the community! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Thanks @Az-CMQ
source用于定义SeaTunnel在哪儿检索数据,并将检索的数据用于下一步。 | ||
可以同时定义多个source。目前支持的source请看[Source of SeaTunnel](../connector-v2/source)。每种source都有自己特定的参数用来 | ||
定义如何检索数据,SeaTunnel也抽象了每种source所使用的参数,例如 `plugin_output` 参数,用于指定当前source生成的数据的名称, | ||
方便后续其他模块使用。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
In markdown syntax, blank lines are used to separate paragraphs. If there are no blank lines, all text is in the same paragraph. So I think we should keep it.
### 多模态(multimodal) | ||
### 多表写入 | ||
|
||
支持多模态数据集成,包括结构化和非结构化文本数据、视频、图像、二进制文件等。 |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
you missed this.
Purpose of this pull request
This PR refines the Chinese documentation to improve clarity, readability, and professional tone. The changes restructure sentences, remove redundant phrasing, and make the introduction more concise and logical.
Original text (Chinese)
Literal English translation (for comparison)
Revised text (Chinese)
Literal English translation (for comparison)
Key improvements
Does this PR introduce any user-facing change?
Yes. This PR improves the clarity and flow of the Chinese documentation, making it easier for users to follow instructions. No functional changes are introduced.
How was this patch tested?
Reviewed the edited documentation to ensure all content is correct, clear, and consistent. No code changes were made, so no unit tests are required.
Check list