forked from OCA/calendar
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 47.0% (103 of 219 strings) Translation: calendar-16.0/calendar-16.0-resource_booking Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/calendar-16-0/calendar-16-0-resource_booking/pt_BR/
- Loading branch information
1 parent
233c7f1
commit e1b959a
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
24 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 23:49+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 22:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: \"Augusto D. Lisbôa\" <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
|
@@ -532,135 +532,135 @@ msgstr "Defina combinações de recursos reserváveis." | |
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_type_action | ||
msgid "Define resource booking types." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Defina os tipos de reserva de recursos." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource_booking.resource_booking_action | ||
msgid "Define resource bookings." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Defina agendamentos de recursos." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__description | ||
msgid "Description" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Descrição" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__display_name | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type_combination_rel__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome Exibido" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__duration | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__duration | ||
msgid "Duration" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Duração" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.constraint,message:resource_booking.constraint_resource_booking_type_duration_positive | ||
msgid "Duration must be positive." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Duração deve ser positiva." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.scheduling_calendar | ||
msgid "Duration:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Duração:" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/resource_booking/models/mail_activity.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Feedback: %(feedback)s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resposta: %(feedback)s" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__message_follower_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__message_follower_ids | ||
msgid "Followers" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seguidores" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__message_partner_ids | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__message_partner_ids | ||
msgid "Followers (Partners)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seguidores (Parceiros)" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__activity_type_icon | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__activity_type_icon | ||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ícone \"Font Awesome\" ex.: fa-tasks" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_combination__forced_calendar_id | ||
msgid "Force a specific calendar, instead of combining the resources'." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Forçar um calendário específico, em vez de combinar os recursos'." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__forced_calendar_id | ||
msgid "Forced calendar" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Calendário obrigatório" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form | ||
msgid "Go back" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voltar" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_type_view_search | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_search | ||
msgid "Group By" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Agrupar por" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__has_message | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__has_message | ||
msgid "Has Message" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tem Mensagem" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_combination__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type_combination_rel__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking__activity_exception_icon | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource_booking.field_resource_booking_type__activity_exception_icon | ||
msgid "Icon" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ícone" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__activity_exception_icon | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__activity_exception_icon | ||
msgid "Icon to indicate an exception activity." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__message_needaction | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__message_needaction | ||
msgid "If checked, new messages require your attention." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking__message_has_error | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__message_has_error | ||
msgid "If checked, some messages have a delivery error." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_portal_form | ||
msgid "If you cancel this booking:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se você cancelar esta reserva:" | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model:ir.model.fields,help:resource_booking.field_resource_booking_type__slot_duration | ||
msgid "Interval offered to start each resource booking." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Intervalo oferecido para iniciar cada reserva de recursos." | ||
|
||
#. module: resource_booking | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource_booking.resource_booking_view_form | ||
|