Skip to content

Commit

Permalink
Update translation files
Browse files Browse the repository at this point in the history
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: l10n-spain-16.0/l10n-spain-16.0-l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-16-0/l10n-spain-16-0-l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/
  • Loading branch information
weblate committed Jul 11, 2024
1 parent daef514 commit 2e294f7
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 205 additions and 88 deletions.
227 changes: 161 additions & 66 deletions l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/i18n/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
# * l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#
msgid ""
msgstr ""
Expand All @@ -17,135 +17,230 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: selection:payment.mode,conf_sabadell_type:0
msgid "Cheques"
msgstr "Xecs"
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.selection__account_payment_mode__conf_sabadell_type__57
msgid "Cheque"
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: field:payment.mode,codigo_estadistico:0
msgid "Codigo Estadistico para Transferencia Internacional (6 carácteres)"
msgstr "Codi estadístic per a Transferència Internacional (6 caràcters)"
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.field_account_payment_mode__codigo_estadistico
msgid ""
"Codigo Estadístico para Transferencia Internacional (6 caracteres)"
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: field:payment.mode,contrato_bsconfirming:0
#: model:account.payment.method,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.confirming_sabadell
msgid "Confirming Sabadell"
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.field_account_payment_mode__contrato_bsconfirming
msgid "Contrato BSConfirming (12 dígitos)"
msgstr "Contracte BSConfirming (12 dígits)"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: selection:payment.mode,tipo_envio_info:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.selection__account_payment_mode__tipo_envio_info__1
msgid "Correo"
msgstr "Correu"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: selection:payment.mode,tipo_envio_info:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "El Proveedor %s no tiene establecida la Ciudad."
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:129
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el NIF."
msgstr "Error: El proveïdor %s no té el NIF establert."
msgid "El Proveedor %s no tiene establecido el C.P."
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:258
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Error: El Proveedor %s no tiene establecida la Ciudad."
msgstr "Error: El Proveïdor %s no té la ciutat establerta."
msgid "El Proveedor %s no tiene establecido el Domicilio."
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:269
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el C.P."
msgid "El Proveedor %s no tiene establecido el NIF."
msgstr ""
"Error: El Proveïdor %s no te establert el Codi Postal"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:246
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el Domicilio."
msgstr "Error: El Proveïdor %s no té establert el domicili."
msgid "El Proveedor %s no tiene establecido el País."
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:320
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:346
#, python-format
msgid "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el País."
msgstr "Error: El proveïdor %s no té establert el país."
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.selection__account_payment_mode__tipo_envio_info__3
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:44
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.selection__account_payment_mode__tipo_envio_info__2
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Error: Fecha planificada no establecida en la Orden de pago."
msgid "La Cuenta del Proveedor: %s tiene que estar en formato IBAN."
msgstr ""
"Error: Data planificada no establerta a l'ordre de "
"pagament."

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:372
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Error: La Cuenta del Proveedor: %s tiene que estar en formato IBAN."
msgid "La cuenta bancaria del Proveedor %s no tiene establecido el SWIFT."
msgstr ""
"Error: El compte del proveïdor: %s ha d'estar en "
"format IBAN."

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:354
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Error: La cuenta bancaria del Proveedor %s no tiene establecido el SWIFT."
msgid ""
"La referencia de factura %s de proveedor no puede ocupar más de 15 "
"caracteres."
msgstr ""
"Error: El compte bancari del proveïdor %s no té "
"establert el SWIFT."

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/wizard/confirming_sabadell.py:56
#, python-format
msgid "Error: Propietario de la cuenta no establecido para la cuenta %s."
#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.model_account_payment_method
msgid "Payment Methods"
msgstr ""
"Error: Propietari del compte no establert pel "
"compte %s."

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.model_banking_export_csb_wizard
msgid "Export CSB File"
msgstr "Exporta fitxer CSB"
#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.model_account_payment_mode
msgid "Payment Modes"
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: selection:payment.mode,tipo_envio_info:0
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.model_account_payment_order
msgid "Payment Order"
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: field:payment.mode,is_conf_sabadell:0
msgid "Is conf sabadell"
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Propietario de la cuenta %s no tiene un NIF establecido."
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: view:payment.mode:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.view_payment_mode_form
msgid "Opciones Confirming"
msgstr "Opcions confirming"
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_payment_order_confirming_sabadell/models/confirming_sabadell.py:0
#, python-format
msgid "Propietario de la cuenta no establecido para la cuenta %s."
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: model:ir.model,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.model_payment_mode
msgid "Payment Mode"
msgstr "Mode de pagament"
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.account_payment_mode_form
msgid "Sabadell Confirming Configuration"
msgstr ""

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: field:payment.mode,conf_sabadell_type:0
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.field_account_payment_mode__conf_sabadell_type
msgid "Tipo de pago"
msgstr "Tipus de pagament"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: field:payment.mode,tipo_envio_info:0
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.field_account_payment_mode__tipo_envio_info
msgid "Tipo envío información"
msgstr "Tipus de tramesa d'informació"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: selection:payment.mode,conf_sabadell_type:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.selection__account_payment_mode__conf_sabadell_type__56
msgid "Tranferencia"
msgstr "Transferència"

#. module: l10n_es_payment_order_confirming_sabadell
#: selection:payment.mode,conf_sabadell_type:0
msgid "Tranferencia extranjero"
msgstr "Transferència estranger"
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_payment_order_confirming_sabadell.selection__account_payment_mode__conf_sabadell_type__58
msgid "Transferencia al extranjero"
msgstr ""

#~ msgid "Cheques"
#~ msgstr "Xecs"

#~ msgid ""
#~ "Codigo Estadistico para Transferencia Internacional (6 carácteres)"
#~ msgstr ""
#~ "Codi estadístic per a Transferència Internacional (6 caràcters)"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el NIF."
#~ msgstr "Error: El proveïdor %s no té el NIF establert."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: El Proveedor %s no tiene establecida la Ciudad."
#~ msgstr ""
#~ "Error: El Proveïdor %s no té la ciutat establerta."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el C.P."
#~ msgstr ""
#~ "Error: El Proveïdor %s no te establert el Codi Postal"

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el "
#~ "Domicilio."
#~ msgstr ""
#~ "Error: El Proveïdor %s no té establert el domicili."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: El Proveedor %s no tiene establecido el País."
#~ msgstr "Error: El proveïdor %s no té establert el país."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: Fecha planificada no establecida en la "
#~ "Orden de pago."
#~ msgstr ""
#~ "Error: Data planificada no establerta a l'ordre "
#~ "de pagament."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: La Cuenta del Proveedor: %s tiene que "
#~ "estar en formato IBAN."
#~ msgstr ""
#~ "Error: El compte del proveïdor: %s ha d'estar en "
#~ "format IBAN."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: La cuenta bancaria del Proveedor %s no tiene "
#~ "establecido el SWIFT."
#~ msgstr ""
#~ "Error: El compte bancari del proveïdor %s no té "
#~ "establert el SWIFT."

#, python-format
#~ msgid ""
#~ "Error: Propietario de la cuenta no establecido para "
#~ "la cuenta %s."
#~ msgstr ""
#~ "Error: Propietari del compte no establert pel "
#~ "compte %s."

#~ msgid "Export CSB File"
#~ msgstr "Exporta fitxer CSB"

#~ msgid "Opciones Confirming"
#~ msgstr "Opcions confirming"

#~ msgid "Payment Mode"
#~ msgstr "Mode de pagament"

#~ msgid "Tranferencia extranjero"
#~ msgstr "Transferència estranger"
Loading

0 comments on commit 2e294f7

Please sign in to comment.