forked from OCA/l10n-spain
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings) Translation: l10n-spain-16.0/l10n-spain-16.0-l10n_es_sigaus_account Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-16-0/l10n-spain-16-0-l10n_es_sigaus_account/ca/
- Loading branch information
1 parent
71835ef
commit fc18e1b
Showing
1 changed file
with
63 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,272 +6,280 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 15:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jaime Ruiz Maccione <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: ca\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_es_sigaus_account/models/res_company.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "'Sigaus Date From' is mandatory for companies with SIGAUS enabled." | ||
msgstr "" | ||
"'Data SIGAUS des de' és obligatòria per a les empreses amb SIGAUS habilitat." | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.exception_sigaus | ||
msgid "" | ||
".\n" | ||
" The following products are subject to SIGAUS but have no weight." | ||
msgstr "" | ||
".\n" | ||
" Els següents productes estan subjectes a SIGAUS però no tenen " | ||
"pes." | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_amount_form_view | ||
msgid "" | ||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-1\" aria-label=\"Arrow icon\" " | ||
"title=\"Arrow\"/>" | ||
msgstr "" | ||
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-1\" aria-label=\"Arrow icon\" title=" | ||
"\"Arrow\"/>" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_move_reversal | ||
msgid "Account Move Reversal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Reversió de moviment de compte" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.report_invoice_document | ||
msgid "Aporatación SIGAUS (RD 679/2006):" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aportació SIGAUS (RD 679/2006):" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:product.template,name:l10n_es_sigaus_account.aportacion_sigaus_product_template_product_template | ||
msgid "Aportación SIGAUS (R.D. 679/2006)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aportació SIGAUS (R.D. 679/2006)" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_sigaus_account.selection__product_template__sigaus_subject__category | ||
msgid "Category" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Categoria" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_res_company | ||
msgid "Companies" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Empreses" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__create_uid | ||
msgid "Created by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creat per" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__create_date | ||
msgid "Created on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creat el" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__date_from | ||
msgid "Date From" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data des de" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__date_to | ||
msgid "Date To" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data fins a" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_amount_form_view | ||
msgid "Dates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dates" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__display_name | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nom a mostrar" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.exception_sigaus | ||
msgid "Exception(s) occurred:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "S'ha produït una excepció:" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_fiscal_position | ||
msgid "Fiscal Position" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Posició fiscal" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__id | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_show_in_reports | ||
msgid "If active, SIGAUS amount is shown in reports." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Si està actiu, l'import de SIGAUS es mostra en els informes." | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move_line__is_sigaus | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_line_mixin__is_sigaus | ||
msgid "Is Sigaus" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "És SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_move | ||
msgid "Journal Entry" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Asiento comptable" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_move_line | ||
msgid "Journal Item" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Element de l'asiento comptable" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_amount_action | ||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_sigaus_account.menu_l10n_es_sigaus_account_amount | ||
msgid "L10n Es Sigaus Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Import L10n Es SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount____last_update | ||
msgid "Last Modified on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Última modificació el" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__write_uid | ||
msgid "Last Updated by" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Darrera Actualització per" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__write_date | ||
msgid "Last Updated on" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Darrera Actualització el" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__name | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nom" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_sigaus_account.selection__product_template__sigaus_subject__no | ||
msgid "No" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__price | ||
msgid "Price" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Preu" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_product_template | ||
msgid "Product" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Producte" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_product_category | ||
msgid "Product Category" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Categoria del producte" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_product_product | ||
msgid "Product Variant" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Variant del producte" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.exception_sigaus | ||
msgid "Product(s):" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Producte(s):" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_sigaus_account.menu_l10n_es_sigaus | ||
msgid "SIGAUS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_date_from | ||
msgid "SIGAUS can only be applied from this date." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El SIGAUS només es pot aplicar a partir d'aquesta data." | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_show_in_reports | ||
msgid "Show detailed SIGAUS amount in report lines" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostra l'import detallat de SIGAUS en les línies dels informes" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_view_company_form | ||
msgid "Sigaus" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sigaus" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_l10n_es_sigaus_amount | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move_line__sigaus_amount | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_line_mixin__sigaus_amount | ||
msgid "Sigaus Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Import SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_automated_exception_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_automated_exception_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_automated_exception_id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_automated_exception_id | ||
msgid "Sigaus Automated Exception" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Excepció automatitzada de SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_company | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_company | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_company | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_company | ||
msgid "Sigaus Company" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Empresa SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_date_from | ||
msgid "Sigaus Date From" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Data d'inici de SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_enable | ||
msgid "Sigaus Enable" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Activar SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_product__sigaus_has_amount | ||
msgid "Sigaus Has Amount" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El SIGAUS té import" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_has_line | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_has_line | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_has_line | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_has_line | ||
msgid "Sigaus Has Line" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "El SIGAUS té línia" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_is_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_is_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_is_date | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_is_date | ||
msgid "Sigaus Is Date" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "És data de SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_sigaus_line_mixin | ||
msgid "Sigaus Line Mixin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Barreja de línies SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_sigaus_mixin | ||
msgid "Sigaus Mixin" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Barreja SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_fiscal_position__sigaus_subject | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_product__sigaus_subject | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_template__sigaus_subject | ||
msgid "Subject To SIGAUS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sotmès a SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__is_sigaus | ||
|
@@ -280,7 +288,7 @@ msgstr "" | |
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_category__sigaus_subject | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__is_sigaus | ||
msgid "Subject to SIGAUS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sotmès a SIGAUS" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_is_date | ||
|
@@ -292,13 +300,16 @@ msgid "" | |
"SIGAUS is equal or after the date selected in the company from which SIGAUS " | ||
"has to be applied." | ||
msgstr "" | ||
"Camp tècnic per determinar si la data d'un document sotmès a SIGAUS és igual " | ||
"o posterior a la data seleccionada a l'empresa des de la qual s'ha d'aplicar " | ||
"el SIGAUS." | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_es_sigaus_account/models/l10n_es_sigaus_amount.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "The ending date must not be prior to the starting date." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "La data de finalització no pot ser anterior a la data d'inici." | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -309,15 +320,18 @@ msgid "" | |
"Configuration > L10n Es Sigaus Amount and make sure that the date is include" | ||
" in one of the configured date ranges." | ||
msgstr "" | ||
"No hi ha un preu de SIGAUS establert per a la data: {}. Si us plau, aneu a " | ||
"Facturació > Configuració > Import L10n Es SIGAUS i assegureu-vos que la " | ||
"data estigui inclosa en un dels intervals de dates configurats." | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_sigaus_account.selection__product_template__sigaus_subject__yes | ||
msgid "Yes" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sí" | ||
|
||
#. module: l10n_es_sigaus_account | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/l10n_es_sigaus_account/models/l10n_es_sigaus_amount.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You can not have overlapping date ranges." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No podeu tenir intervals de dates superposats." |