Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Catalan)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (53 of 53 strings)

Translation: l10n-spain-16.0/l10n-spain-16.0-l10n_es_sigaus_account
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-spain-16-0/l10n-spain-16-0-l10n_es_sigaus_account/ca/
  • Loading branch information
Jaimermaccione authored and weblate committed Jul 9, 2024
1 parent 71835ef commit fc18e1b
Showing 1 changed file with 63 additions and 49 deletions.
112 changes: 63 additions & 49 deletions l10n_es_sigaus_account/i18n/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,272 +6,280 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-09 15:58+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Ruiz Maccione <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_sigaus_account/models/res_company.py:0
#, python-format
msgid "'Sigaus Date From' is mandatory for companies with SIGAUS enabled."
msgstr ""
"'Data SIGAUS des de' és obligatòria per a les empreses amb SIGAUS habilitat."

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.exception_sigaus
msgid ""
".\n"
" The following products are subject to SIGAUS but have no weight."
msgstr ""
".\n"
" Els següents productes estan subjectes a SIGAUS però no tenen "
"pes."

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_amount_form_view
msgid ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-1\" aria-label=\"Arrow icon\" "
"title=\"Arrow\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-1\" aria-label=\"Arrow icon\" title="
"\"Arrow\"/>"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_move_reversal
msgid "Account Move Reversal"
msgstr ""
msgstr "Reversió de moviment de compte"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.report_invoice_document
msgid "Aporatación SIGAUS (RD 679/2006):"
msgstr ""
msgstr "Aportació SIGAUS (RD 679/2006):"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:product.template,name:l10n_es_sigaus_account.aportacion_sigaus_product_template_product_template
msgid "Aportación SIGAUS (R.D. 679/2006)"
msgstr ""
msgstr "Aportació SIGAUS (R.D. 679/2006)"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_sigaus_account.selection__product_template__sigaus_subject__category
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
msgstr "Empreses"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creat per"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creat el"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__date_from
msgid "Date From"
msgstr ""
msgstr "Data des de"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__date_to
msgid "Date To"
msgstr ""
msgstr "Data fins a"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_amount_form_view
msgid "Dates"
msgstr ""
msgstr "Dates"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom a mostrar"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.exception_sigaus
msgid "Exception(s) occurred:"
msgstr ""
msgstr "S'ha produït una excepció:"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_fiscal_position
msgid "Fiscal Position"
msgstr ""
msgstr "Posició fiscal"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_show_in_reports
msgid "If active, SIGAUS amount is shown in reports."
msgstr ""
msgstr "Si està actiu, l'import de SIGAUS es mostra en els informes."

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move_line__is_sigaus
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_line_mixin__is_sigaus
msgid "Is Sigaus"
msgstr ""
msgstr "És SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_move
msgid "Journal Entry"
msgstr ""
msgstr "Asiento comptable"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_account_move_line
msgid "Journal Item"
msgstr ""
msgstr "Element de l'asiento comptable"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_amount_action
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_sigaus_account.menu_l10n_es_sigaus_account_amount
msgid "L10n Es Sigaus Amount"
msgstr ""
msgstr "Import L10n Es SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última modificació el"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Darrera Actualització per"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Darrera Actualització el"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__name
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nom"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_sigaus_account.selection__product_template__sigaus_subject__no
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "No"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_l10n_es_sigaus_amount__price
msgid "Price"
msgstr ""
msgstr "Preu"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_product_template
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Producte"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_product_category
msgid "Product Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria del producte"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_product_product
msgid "Product Variant"
msgstr ""
msgstr "Variant del producte"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.exception_sigaus
msgid "Product(s):"
msgstr ""
msgstr "Producte(s):"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_sigaus_account.menu_l10n_es_sigaus
msgid "SIGAUS"
msgstr ""
msgstr "SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_date_from
msgid "SIGAUS can only be applied from this date."
msgstr ""
msgstr "El SIGAUS només es pot aplicar a partir d'aquesta data."

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_show_in_reports
msgid "Show detailed SIGAUS amount in report lines"
msgstr ""
msgstr "Mostra l'import detallat de SIGAUS en les línies dels informes"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_sigaus_account.l10n_es_sigaus_account_view_company_form
msgid "Sigaus"
msgstr ""
msgstr "Sigaus"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_l10n_es_sigaus_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move_line__sigaus_amount
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_line_mixin__sigaus_amount
msgid "Sigaus Amount"
msgstr ""
msgstr "Import SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_automated_exception_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_automated_exception_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_automated_exception_id
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_automated_exception_id
msgid "Sigaus Automated Exception"
msgstr ""
msgstr "Excepció automatitzada de SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_company
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_company
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_company
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_company
msgid "Sigaus Company"
msgstr ""
msgstr "Empresa SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_date_from
msgid "Sigaus Date From"
msgstr ""
msgstr "Data d'inici de SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_res_company__sigaus_enable
msgid "Sigaus Enable"
msgstr ""
msgstr "Activar SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_product__sigaus_has_amount
msgid "Sigaus Has Amount"
msgstr ""
msgstr "El SIGAUS té import"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_has_line
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_has_line
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_has_line
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_has_line
msgid "Sigaus Has Line"
msgstr ""
msgstr "El SIGAUS té línia"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_is_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_move__sigaus_is_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_payment__sigaus_is_date
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__sigaus_is_date
msgid "Sigaus Is Date"
msgstr ""
msgstr "És data de SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_sigaus_line_mixin
msgid "Sigaus Line Mixin"
msgstr ""
msgstr "Barreja de línies SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model,name:l10n_es_sigaus_account.model_sigaus_mixin
msgid "Sigaus Mixin"
msgstr ""
msgstr "Barreja SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_fiscal_position__sigaus_subject
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_product__sigaus_subject
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_template__sigaus_subject
msgid "Subject To SIGAUS"
msgstr ""
msgstr "Sotmès a SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__is_sigaus
Expand All @@ -280,7 +288,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_product_category__sigaus_subject
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_sigaus_account.field_sigaus_mixin__is_sigaus
msgid "Subject to SIGAUS"
msgstr ""
msgstr "Sotmès a SIGAUS"

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_sigaus_account.field_account_bank_statement_line__sigaus_is_date
Expand All @@ -292,13 +300,16 @@ msgid ""
"SIGAUS is equal or after the date selected in the company from which SIGAUS "
"has to be applied."
msgstr ""
"Camp tècnic per determinar si la data d'un document sotmès a SIGAUS és igual "
"o posterior a la data seleccionada a l'empresa des de la qual s'ha d'aplicar "
"el SIGAUS."

#. module: l10n_es_sigaus_account
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_sigaus_account/models/l10n_es_sigaus_amount.py:0
#, python-format
msgid "The ending date must not be prior to the starting date."
msgstr ""
msgstr "La data de finalització no pot ser anterior a la data d'inici."

#. module: l10n_es_sigaus_account
#. odoo-python
Expand All @@ -309,15 +320,18 @@ msgid ""
"Configuration > L10n Es Sigaus Amount and make sure that the date is include"
" in one of the configured date ranges."
msgstr ""
"No hi ha un preu de SIGAUS establert per a la data: {}. Si us plau, aneu a "
"Facturació > Configuració > Import L10n Es SIGAUS i assegureu-vos que la "
"data estigui inclosa en un dels intervals de dates configurats."

#. module: l10n_es_sigaus_account
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_es_sigaus_account.selection__product_template__sigaus_subject__yes
msgid "Yes"
msgstr ""
msgstr ""

#. module: l10n_es_sigaus_account
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_es_sigaus_account/models/l10n_es_sigaus_amount.py:0
#, python-format
msgid "You can not have overlapping date ranges."
msgstr ""
msgstr "No podeu tenir intervals de dates superposats."

0 comments on commit fc18e1b

Please sign in to comment.