Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (43 of 43 strings)

Translation: sale-workflow-17.0/sale-workflow-17.0-sale_exception
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/sale-workflow-17-0/sale-workflow-17-0-sale_exception/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Apr 29, 2024
1 parent a8d1416 commit 1a81c33
Showing 1 changed file with 42 additions and 36 deletions.
78 changes: 42 additions & 36 deletions sale_exception/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,72 +9,78 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-02 10:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 13:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-29 12:34+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid ""
"<strong>There are exceptions blocking the confirmation of this Sale "
"Order:</strong>"
msgstr ""
"<strong>C'è un'eccezione che blocca la conferma di questo ordine di "
"vendita:</strong>"

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid ""
"<strong>There are exceptions on this line blocking the confirmation of this "
"quotation:</strong>"
msgstr ""
"<strong>C'è un'eccezione in questa riga che blocca la conferma di questo "
"preventivo:</strong>"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_dumping
msgid "A product is sold cheaper than his cost."
msgstr ""
msgstr "Un prodotto è venduto ad un prezzo inferiore al costo."

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__model
msgid "Apply on"
msgstr ""
msgstr "Applica a"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_sol
msgid "At least one order line should be present in the sale"
msgstr ""
msgstr "Almeno una riga ordine deve essere presente nella vendita"

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sales_order_filter
msgid "Blocked in draft"
msgstr ""
msgstr "Bloccati in bozza"

#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_exception_confirm
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Blocked in draft due to exceptions"
msgstr ""
msgstr "Bloccati in bozza per eccezioni"

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Annulla"

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid ""
"Click here to be able to confirm this Sale Orders regardless of the "
"exceptions."
msgstr ""
"Fare clic qui per poter confermare questo odine di vendita indipendentemente "
"dalle eccezioni."

#. module: sale_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_sale_exception_confirm
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgstr "Conferma"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__create_uid
Expand All @@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "Creato il"
#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_partner_sale_warning
msgid "Customer sale warning"
msgstr ""
msgstr "Avviso vendita cliente"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__display_name
Expand All @@ -99,42 +105,42 @@ msgstr "Nome visualizzato"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_exception_rule
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
msgstr "Regola eccezione"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exception_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exception_ids
msgid "Exceptions"
msgstr ""
msgstr "Eccezioni"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__exceptions_summary
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__exceptions_summary
msgid "Exceptions Summary"
msgstr ""
msgstr "Riepilogo eccezioni"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__exception_ids
msgid "Exceptions to resolve"
msgstr ""
msgstr "Eccezioni da risolvere"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__ignore
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__ignore_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__ignore_exception
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_exception.view_order_form
msgid "Ignore Exceptions"
msgstr ""
msgstr "Ignora eccezioni"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order_line__is_exception_danger
msgid "Is Exception Danger"
msgstr ""
msgstr "L'eccezione è pericolosa"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm____last_update
Expand All @@ -154,98 +160,98 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_order__main_exception_id
msgid "Main Exception"
msgstr ""
msgstr "Eccezione principale"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_zip
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_zip
msgid "No ZIP code on destination"
msgstr ""
msgstr "Nessun CAP sull'indirizzo di destinazione"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_dumping
msgid "No dumping"
msgstr ""
msgstr "Non ribassare"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_free
msgid "No free order"
msgstr ""
msgstr "Nssun ordine gratuito"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_sol
msgid "No order lines"
msgstr ""
msgstr "Nessuna riga ordine"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_stock
#: model:exception.rule,name:sale_exception.excep_no_stock
msgid "Not Enough Virtual Stock"
msgstr ""
msgstr "Giacenza vituale non sufficiente"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,name:sale_exception.exception_product_sale_warning
msgid "Product warning"
msgstr ""
msgstr "Avviso prodotto"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_sale_exception_confirm__related_model_id
msgid "Sale"
msgstr ""
msgstr "Vendita"

#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.act_window,name:sale_exception.action_sale_test_tree
#: model:ir.ui.menu,name:sale_exception.menu_sale_test
msgid "Sale Exception Rules"
msgstr ""
msgstr "Regole eccezione vendita"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_exception_confirm
msgid "Sale exception confirm wizard"
msgstr ""
msgstr "Procedura guidata conferma eccezione vendita"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order
msgid "Sale order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di vendita"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_exception.selection__exception_rule__model__sale_order_line
msgid "Sale order line"
msgstr ""
msgstr "Riga ordine di vendita"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_exception.field_exception_rule__sale_ids
msgid "Sales"
msgstr ""
msgstr "Venite"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
msgstr "Ordine di vendita"

#. module: sale_exception
#: model:ir.model,name:sale_exception.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr ""
msgstr "Riga ordine di vendita"

#. module: sale_exception
#: model:ir.actions.server,name:sale_exception.ir_cron_test_orders_ir_actions_server
#: model:ir.cron,cron_name:sale_exception.ir_cron_test_orders
msgid "Test Draft Orders"
msgstr ""
msgstr "Test ordini bozza"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_partner_sale_warning
msgid "The customer has a sale warning in his form"
msgstr ""
msgstr "Il cliente ha un avviso di vendita nel suo modulo"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.exception_product_sale_warning
msgid "The product has a warning in his form"
msgstr ""
msgstr "Il prodotto ha un avviso nel suo modulo"

#. module: sale_exception
#: model:exception.rule,description:sale_exception.excep_no_free
msgid "The total can't be 0"
msgstr ""
msgstr "Il totale non può essere zero"

0 comments on commit 1a81c33

Please sign in to comment.