Skip to content
This repository has been archived by the owner on Apr 23, 2021. It is now read-only.

Commit

Permalink
Merge remote-tracking branch 'weblate/master'
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Bajoja committed May 6, 2017
2 parents 1496ca4 + 9a1514b commit ba25723
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 232 additions and 24 deletions.
20 changes: 11 additions & 9 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,16 +7,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Salim B <salim@posteo.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 12:06+0000\n"
"Last-Translator: BNeuner <t.michaeli@posteo.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/indicator-kde-"
"connect/translations/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"X-Generator: Weblate 2.14-dev\n"

#: src/FirstTimeWizard.vala:50
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -186,35 +186,37 @@ msgstr "Verfasse SMS"

#: src/Sms.py:199
msgid "Phone number"
msgstr ""
msgstr "Telefonnummer"

#: src/Sms.vala:60
msgid "Message body: "
msgstr "Nachrichtentext: "

#: src/Sms.py:44
msgid "Authorization succesfull. You can close this window."
msgstr ""
msgstr "Autorisierung erfolgreich. Sie können dieses Fenster schließen."

#: src/Sms.py:48
msgid "Authorization failed. Please close this window and try again."
msgstr ""
"Autorisierung fehlgeschlagen. Bitte schließen Sie dieses Fenster und "
"versuchen sie es erneut."

#: src/Sms.py:303
msgid "Sync starting"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation gestartet"

#: src/Sms.py:303
msgid "Synchronizing contacts"
msgstr ""
msgstr "Synchronisiere Kontakte"

#: src/Sms.py:317
msgid "Sync done"
msgstr ""
msgstr "Synchronisation abgeschlossen"

#: src/Sms.py:318
msgid "Synchronized contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakte synchronisiert"

#: data/extensions/kdeconnect-send-nautilus.py:47
#: data/extensions/kdeconncet-send-nemo.py:47
Expand Down
14 changes: 7 additions & 7 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-24 22:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-05 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Péter Báthory <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/indicator-kde-"
"connect/translations/hu/>\n"
Expand All @@ -23,12 +23,12 @@ msgid ""
"<b>Are you ready for your first device pairing?</b>\n"
"\n"
msgstr ""
"<b>Készen állsz az első eszközpárosításra?</b>\n"
"<b>Készen áll az első eszközpárosításra?</b>\n"
"\n"

#: src/FirstTimeWizard.vala:51
msgid "Now connect your devices using wifi connection.\n"
msgstr "Csatlakoztasd az eszközeidet WiFi kapcsolaton keresztül.\n"
msgstr "Csatlakoztassa az eszközeit WiFi kapcsolaton keresztül.\n"

#: src/FirstTimeWizard.vala:52
msgid "Tethering should work too!\n"
Expand Down Expand Up @@ -200,19 +200,19 @@ msgstr ""

#: src/Sms.py:303
msgid "Sync starting"
msgstr ""
msgstr "Szinkronizáció indítása"

#: src/Sms.py:303
msgid "Synchronizing contacts"
msgstr ""
msgstr "Névjegyek szinkronizálása"

#: src/Sms.py:317
msgid "Sync done"
msgstr ""
msgstr "Szinkronizáció kész"

#: src/Sms.py:318
msgid "Synchronized contacts"
msgstr ""
msgstr "Szinkronizált névjegyek"

#: data/extensions/kdeconnect-send-nautilus.py:47
#: data/extensions/kdeconncet-send-nemo.py:47
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions po/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 12:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-23 20:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-02 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Steeven Lopes <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/indicator-kde-"
"connect/translations/it/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -205,11 +205,11 @@ msgstr ""

#: src/Sms.py:303
msgid "Synchronizing contacts"
msgstr ""
msgstr "Sincronizzazione dei contatti"

#: src/Sms.py:317
msgid "Sync done"
msgstr ""
msgstr "Sincronizzazione effettuata"

#: src/Sms.py:318
msgid "Synchronized contacts"
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions po/lt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-20 12:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-21 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-04 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Moo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/indicator-kde-"
"connect/translations/lt/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -204,19 +204,19 @@ msgstr ""

#: src/Sms.py:303
msgid "Sync starting"
msgstr ""
msgstr "Pradedamas sinchronizavimas"

#: src/Sms.py:303
msgid "Synchronizing contacts"
msgstr ""
msgstr "Sinchronizuojami kontaktai"

#: src/Sms.py:317
msgid "Sync done"
msgstr ""
msgstr "Sinchronizavimas atliktas"

#: src/Sms.py:318
msgid "Synchronized contacts"
msgstr ""
msgstr "Sinchronizuoti kontaktai"

#: data/extensions/kdeconnect-send-nautilus.py:47
#: data/extensions/kdeconncet-send-nemo.py:47
Expand Down
206 changes: 206 additions & 0 deletions po/sr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,206 @@
# Translation for indicator-kdeconnect.
# Copyright (C) 2016
# This file is distributed under the same license as the indicator-kdeconnect package.
# Bajoja <[email protected]>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indicator-kdeconnect\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-18 18:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-18 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: src/FirstTimeWizard.vala:50
msgid "<b>Are you ready for your first device pairing?</b>\n\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:51
msgid "Now connect your devices using wifi connection.\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:52
msgid "Tethering should work too!\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:53
msgid "If you have Firewall running, please open port 1714-1764 for TCP and UDP\n\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:54
msgid "Launch KDE Connect in your Android which you can download from "
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:56
msgid "Google Play</a>"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:65
msgid "Everytime there is a new device connected, a new indicator will appear in your panel.\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:66
msgid "There, you can pair and see its status\n\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:67
msgid "<b>Now try to pair your device</b>"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:76
msgid "<b>Great! your device is all set</b>\n\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:77
msgid "Now you can enable or disable modules on KDE Connect settings.\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:78
msgid "Indicator already added to autostart.\n"
msgstr ""

#: src/FirstTimeWizard.vala:79
msgid "Enjoy!"
msgstr ""

#: src/KDEConnectManager.vala:119
msgid "cannot connect to KDE Connect DBus service"
msgstr ""

#: src/Device.vala:524
msgid "Encryption information not found"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:41
msgid "Browse device"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:43
msgid "Send file(s)"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:47
msgid "Send SMS"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:51
msgid "Find my phone"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:55
msgid "Request pairing"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:58
msgid "Unpair"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:100
msgid "Select file(s)"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:103 src/contractor/Contractor.vala:24 src/Sms.py:237
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:105
msgid "Select"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:201
msgid "Battery : "
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:203
msgid " (charging)"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:210
msgid "Device Reachable and Trusted"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:212
msgid "Device Reachable but Not Trusted"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:215
msgid "Device Trusted but not Reachable"
msgstr ""

#: src/DeviceIndicator.vala:217
msgid "Device Not Reachable and Not Trusted"
msgstr ""

#: src/contractor/Contractor.vala:15
msgid "Send to"
msgstr ""

#: src/contractor/Contractor.vala:25 src/Sms.py:220
msgid "Send"
msgstr ""

#: src/contractor/Contractor.vala:84
msgid "File(s) not found"
msgstr ""

#: src/contractor/Contractor.vala:143
msgid "There's %u file(s) to be send"
msgstr ""

#: src/Sms.py:184
msgid "Compose SMS"
msgstr ""

#: src/Sms.py:199
msgid "Phone number"
msgstr ""

#: src/Sms.vala:60
msgid "Message body: "
msgstr ""

#: src/Sms.py:44
msgid "Authorization succesfull. You can close this window."
msgstr ""

#: src/Sms.py:48
msgid "Authorization failed. Please close this window and try again."
msgstr ""

#: src/Sms.py:303
msgid "Sync starting"
msgstr ""

#: src/Sms.py:303
msgid "Synchronizing contacts"
msgstr ""

#: src/Sms.py:317
msgid "Sync done"
msgstr ""

#: src/Sms.py:318
msgid "Synchronized contacts"
msgstr ""

#: data/extensions/kdeconnect-send-nautilus.py:47 data/extensions/kdeconncet-send-nemo.py:47 data/extensions/kdeconnect-send-caja.py:47
msgid "Check the device {device_name}"
msgstr ""

#: data/extensions/kdeconnect-send-nautilus.py:48 data/extensions/kdeconncet-send-nemo.py:48 data/extensions/kdeconnect-send-caja.py:48
msgid "Sending {num_files} file(s)"
msgstr ""

#: data/extensions/kdeconnect-send-nautilus.py:79 data/extensions/kdeconncet-send-nemo.py:79 data/extensions/kdeconnect-send-caja.py:79
msgid "KDEConnect Send To"
msgstr ""

#: data/extensions/kdeconnect-send-nautilus.py:80 data/extensions/kdeconncet-send-nemo.py:80 data/extensions/kdeconnect-send-caja.py:80
msgid "send file(s) with kdeconnect"
msgstr ""

0 comments on commit ba25723

Please sign in to comment.