Skip to content

Commit

Permalink
feat(mail): make mail tamplates subject customizable
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
NicolasRichel committed Nov 23, 2023
1 parent b48e7de commit d04f2e2
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 228 additions and 295 deletions.
97 changes: 43 additions & 54 deletions locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Platform Back\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 13:41+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-23 16:17+0000\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand All @@ -16,18 +16,20 @@ msgid_plural "%d nouveaux webhooks ont été enregistrés avec succès."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/mails/mailing-welcome.html:15
msgid "Bienvenue chez BIMData !"
msgstr "Willkommen bei BIMData!"
#: templates/mails/mailing-welcome-subject.txt:2
#, fuzzy
#| msgid "Bienvenue sur la plateforme BIMData.io"
msgid "Bienvenue sur la plateforme BIMData.io"
msgstr "Willkommen auf der Plattform BIMData.io"

#: templates/mails/mailing-welcome.html:129
#: templates/mails/mailing-welcome.html:127
#, python-format
msgid "Nous sommes heureux de vous accueillir sur BIMData.io, %(user_name)s"
msgstr ""
"Wir freuen uns, Sie bei BIMData.io willkommen heißen zu dürfen, "
"%(user_name)s!"

#: templates/mails/mailing-welcome.html:150
#: templates/mails/mailing-welcome.html:148
msgid ""
"Bienvenue sur la plateforme BIMData.io.<br /> Collaborez, gérez et priorisez "
"votre travail, partout et à tout moment.<br /> Vous êtes prêt ? Allons-y !"
Expand All @@ -36,25 +38,25 @@ msgstr ""
"jederzeit mit anderen zusammen, verwalten und priorisieren Sie Ihre Arbeit."
"<br />Fertig? Los geht's!"

#: templates/mails/mailing-welcome.html:185
#: templates/mails/mailing-welcome.html:401
#: templates/mails/mailing-welcome.html:183
#: templates/mails/mailing-welcome.html:399
msgid "Accéder à votre compte"
msgstr "Auf Ihr Konto zugreifen"

#: templates/mails/mailing-welcome.html:227
#: templates/mails/mailing-welcome.html:225
msgid "Bravo ! Vous rejoignez <br /> plus de 100 000 utilisateurs !"
msgstr ""
"Bravo! Sie werden Teil einer Community von <br /> über 100.000 Nutzern!"

#: templates/mails/mailing-welcome.html:249
#: templates/mails/mailing-welcome.html:247
msgid ""
"Des équipes de toutes tailles utilisent BIMData.io pour échanger et garder "
"leurs collaborateurs synchronisés."
msgstr ""
"Teams jeder Größe verwenden BIMData.io, um miteinander zu kommunizieren und "
"alle Mitwirkenden über alles auf dem Laufenden zu halten."

#: templates/mails/mailing-welcome.html:284
#: templates/mails/mailing-welcome.html:282
msgid ""
"<strong>La collaboration au cœur de vos projets</strong><br /> Créez, gérez "
"et faites évoluer facilement votre travail sur une seule plateforme. "
Expand All @@ -65,7 +67,7 @@ msgstr ""
"einfach auf einer einzigen Plattform. Arbeiten Sie zusammen mit anderen an "
"einem einzigen, gemeinsam genutzten virtuellen Arbeitsbereich."

#: templates/mails/mailing-welcome.html:323
#: templates/mails/mailing-welcome.html:321
msgid ""
"<strong>Visionnez en 1 click vos maquettes 2D et 3D</strong><br /> BIMData "
"Viewer, et ses outils de mesures et coupes, est automatiquement intégré à la "
Expand All @@ -77,7 +79,7 @@ msgstr ""
"automatisch in die Plattform integriert, sodass Sie Ihre IFC-Modelle mit nur "
"einem Klick anzeigen können."

#: templates/mails/mailing-welcome.html:362
#: templates/mails/mailing-welcome.html:360
msgid ""
"<strong>Priorisez et caractérisez vos données</strong><br /> La Gestion "
"Electronique des Documents (GED) vous permet de suivre, gérer et "
Expand All @@ -92,80 +94,80 @@ msgstr ""
"anderen. Es ermöglicht Nutzern, Daten zu priorisieren und zu kennzeichnen, "
"um sie besser zu interpretieren."

#: templates/mails/notifications-bcf.html:16
msgid "Notifications BFC"
#: templates/mails/notifications-bcf-subject.txt:2
msgid "Nouvelle notification BCF"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:160
#: templates/mails/notifications-bcf.html:158
msgid "Ajout d’un nouveau BCF"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:221
#: templates/mails/notifications-bcf.html:219
#, python-format
msgid ""
"<strong>%(email_author)s</strong> a créé un nouveau BCF dans le projet "
"<strong>%(project_name)s</strong>."
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:259
#: templates/mails/notifications-bcf.html:427
#: templates/mails/notifications-bcf.html:257
#: templates/mails/notifications-bcf.html:425
msgid "Description: "
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:259
#: templates/mails/notifications-bcf.html:427
#: templates/mails/notifications-bcf.html:257
#: templates/mails/notifications-bcf.html:425
msgid "Pas de description renseignée"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:277
#: templates/mails/notifications-bcf.html:441
#: templates/mails/notifications-bcf.html:275
#: templates/mails/notifications-bcf.html:439
msgid "Échéance: "
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:277
#: templates/mails/notifications-bcf.html:441
#: templates/mails/notifications-bcf.html:275
#: templates/mails/notifications-bcf.html:439
msgid "Pas de date d'échéance"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:291
#: templates/mails/notifications-bcf.html:455
#: templates/mails/notifications-bcf.html:289
#: templates/mails/notifications-bcf.html:453
msgid "Priorité: "
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:291
#: templates/mails/notifications-bcf.html:455
#: templates/mails/notifications-bcf.html:289
#: templates/mails/notifications-bcf.html:453
msgid "Non défini"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:305
#: templates/mails/notifications-bcf.html:469
#: templates/mails/notifications-bcf.html:303
#: templates/mails/notifications-bcf.html:467
msgid "Type: "
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:305
#: templates/mails/notifications-bcf.html:469
#: templates/mails/notifications-bcf.html:303
#: templates/mails/notifications-bcf.html:467
msgid "Pas de type spécifié"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:335
#: templates/mails/notifications-bcf.html:508
#: templates/mails/notifications-bcf.html:333
#: templates/mails/notifications-bcf.html:506
msgid "Voir le BCF"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-bcf.html:385
#: templates/mails/notifications-bcf.html:383
#, python-format
msgid "%(email_author)s a créé un nouveau BCF dans le projet %(project_name)s."
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-visa.html:16
msgid "Notifications Visa"
#: templates/mails/notifications-visa-subject.txt:2
msgid "Nouvelle notification Visa"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-visa.html:160
#: templates/mails/notifications-visa.html:158
msgid "Ajout de nouveau visa"
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-visa.html:203
#: templates/mails/notifications-visa.html:201
#, python-format
msgid ""
"<strong>%(firstname)s %(lastname)s</strong> a ajouté une nouvelle demande de "
Expand All @@ -175,20 +177,7 @@ msgid ""
"14px\">%(deadline)s</strong>."
msgstr ""

#: templates/mails/notifications-visa.html:235
#: templates/mails/notifications-visa.html:233
msgid "Voir le projet"
msgstr ""

#: utils/mailer.py:16
msgid "Nouvelle notification BCF"
msgstr ""

#: utils/mailer.py:17
msgid "Nouvelle notification Visa"
msgstr ""

#: utils/mailer.py:18
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Bienvenue sur la plateforme BIMData.io"
msgid "Bienvenue sur la plateforme BIMData.io %(user_name)s"
msgstr "Willkommen auf der Plattform BIMData.io %(user_name)s"
Loading

0 comments on commit d04f2e2

Please sign in to comment.