Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: wms-14.0/wms-14.0-stock_picking_completion_info
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/wms-14-0/wms-14-0-stock_picking_completion_info/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Oct 9, 2023
1 parent c519ab0 commit 2911713
Showing 1 changed file with 19 additions and 11 deletions.
30 changes: 19 additions & 11 deletions stock_picking_completion_info/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,86 +6,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 09:09+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking__completion_info
msgid "Completion Info"
msgstr ""
msgstr "Informazioni di completamento"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking_type__display_completion_info
msgid "Display Completion Info"
msgstr ""
msgstr "Visualizza infromazioni di cmpletamento"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_move__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking_type__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_completion_info.selection__stock_picking__completion_info__full_order_picking
msgid ""
"Full order picking: You are processing a full order picking that will allow "
"next operation to be processed"
msgstr ""
"Prelievo ordine completo: si sta elaborando un prelievo di ordine completo "
"che consentirà di elaborare l'operazione successiva"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_move__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking_type__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields,help:stock_picking_completion_info.field_stock_picking_type__display_completion_info
msgid ""
"Inform operator of a completed operation at processing and at completion"
msgstr ""
"Informa l'operatore di una operazione completata all'elaborazione e al "
"completamento"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_move____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_picking_completion_info.field_stock_picking_type____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_completion_info.selection__stock_picking__completion_info__last_picking
msgid ""
"Last picking: Completion of this operation allows next operations to be "
"processed."
msgstr ""
"Ultimo prelievo: il completamento di questa operazione consente "
"all'operazione successiva di essere elaborata."

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_completion_info.selection__stock_picking__completion_info__next_picking_ready
msgid "Next operations are ready to be processed."
msgstr ""
msgstr "L'operazione successiva è pronta per la lavorazione."

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model.fields.selection,name:stock_picking_completion_info.selection__stock_picking__completion_info__no
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "No"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model,name:stock_picking_completion_info.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr ""
msgstr "Tipologia prelievo"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model,name:stock_picking_completion_info.model_stock_move
msgid "Stock Move"
msgstr ""
msgstr "Movimento di magazzino"

#. module: stock_picking_completion_info
#: model:ir.model,name:stock_picking_completion_info.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr ""
msgstr "Trasferimento"

0 comments on commit 2911713

Please sign in to comment.