Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: social-14.0/social-14.0-mass_mailing_partner
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-14-0/social-14-0-mass_mailing_partner/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Jan 28, 2024
1 parent 8cf09c5 commit 20189ce
Showing 1 changed file with 14 additions and 17 deletions.
31 changes: 14 additions & 17 deletions mass_mailing_partner/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n"
"Last-Translator: Tecnativa - Manuel Calero, 2020\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_contact_subscription.py:0
Expand Down Expand Up @@ -107,9 +108,8 @@ msgstr "Última actualización el"

#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_contact
#, fuzzy
msgid "Mailing Contact"
msgstr "Contacto de envío masivo"
msgstr "Contacto por Correo"

#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_list
Expand All @@ -120,24 +120,21 @@ msgstr "Lista de correo"

#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_mailing_trace
#, fuzzy
msgid "Mailing Statistics"
msgstr "Estadísticas de email"
msgstr "Estadísticas de Correo"

#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contact_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contact_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_partner.view_partner_form
#, fuzzy
msgid "Mailing contacts"
msgstr "Contacto de envío masivo"
msgstr "Contactos de correo"

#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_partner__mass_mailing_contacts_count
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_res_users__mass_mailing_contacts_count
#, fuzzy
msgid "Mailing contacts number"
msgstr "Número de estadísticas de envío masivo"
msgstr "Número de contactos postales"

#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_list__partner_mandatory
Expand Down Expand Up @@ -165,7 +162,7 @@ msgstr "Número de estadísticas de envío masivo"
#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model,name:mass_mailing_partner.model_base_partner_merge_automatic_wizard
msgid "Merge Partner Wizard"
msgstr ""
msgstr "Asistente para la Fusión de Socios"

#. module: mass_mailing_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_partner.field_mailing_contact__partner_id
Expand All @@ -189,19 +186,19 @@ msgstr "Etiqueta del asociado"

#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/mailing_contact.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Partner already exists in one of these mailing lists"
msgstr "El asociado ya existe en esta lista de correo."
msgstr "El asociado ya existe en esta lista de correo"

#. module: mass_mailing_partner
#: code:addons/mass_mailing_partner/models/res_partner.py:0
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid ""
"This partner '%s' is linked to one or more mass mailing contact. Email must "
"be assigned."
msgstr ""
"El asociado '%s' está suscrito a una o más listas de correo. Se le debe "
"asignar un email."
"Este socio '%s' está vinculado a uno o más contactos de correo masivo. El "
"correo electrónico debe estar asignado."

#~ msgid "Mass Mailing Contact"
#~ msgstr "Contacto de envío masivo"
Expand Down

0 comments on commit 20189ce

Please sign in to comment.