forked from OCA/social
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (85 of 85 strings) Translation: social-14.0/social-14.0-mass_mailing_custom_unsubscribe Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-14-0/social-14-0-mass_mailing_custom_unsubscribe/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
22 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-02-26 01:46+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 10:35+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-17 13:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
|
@@ -336,27 +336,27 @@ msgstr "No inscribible en cruz" | |
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_needaction_counter | ||
msgid "Number of Actions" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de Acciones" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_has_error_counter | ||
msgid "Number of errors" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de Errores" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_needaction_counter | ||
msgid "Number of messages which requires an action" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de mensajes que requieren un acción" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_has_error_counter | ||
msgid "Number of messages with delivery error" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de mensaje con error de entrega" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_unread_counter | ||
msgid "Number of unread messages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cantidad de mensajes no leídos" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:mail.unsubscription.reason,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_other | ||
|
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Otro motivo" | |
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/models/mail_unsubscription.py:0 | ||
#, fuzzy, python-format | ||
#, python-format | ||
msgid "Please indicate why are you unsubscribing." | ||
msgstr "Por favor, indique más detalles de por qué se da de baja." | ||
|
||
|
@@ -393,9 +393,8 @@ msgstr "Secuencia" | |
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.selection__mail_unsubscription__action__subscription | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Subscription" | ||
msgstr "Dados de baja" | ||
msgstr "Suscripción" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form | ||
|
@@ -405,12 +404,12 @@ msgstr "¡Gracias!" | |
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_unread | ||
msgid "Unread Messages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Número de mensajes no leídos" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__message_unread_counter | ||
msgid "Unread Messages Counter" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contador de Mensajes no Leídos" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing_custom_unsubscribe.reason_form | ||
|
@@ -419,9 +418,8 @@ msgstr "Darse de baja ahora" | |
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.selection__mail_unsubscription__action__unsubscription | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Unsubscription" | ||
msgstr "Dados de baja" | ||
msgstr "Desabonados" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing_custom_unsubscribe.mail_unsubscription_reason_action | ||
|
@@ -435,27 +433,28 @@ msgid "" | |
"We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your " | ||
"subscriptions" | ||
msgstr "" | ||
"Agradeceríamos que nos proporcionase la razón por la cuál ha actualizado<br/" | ||
">sus subscripciones" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__website_message_ids | ||
msgid "Website Messages" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mensajes de la Página Web" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__website_message_ids | ||
msgid "Website communication history" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Historial de comunicaciones Web" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__action | ||
msgid "What did the (un)subscriber choose to do." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Qué decidió hacer el (des)abonado." | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__unsubscriber_id | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Who was subscribed or unsubscribed." | ||
msgstr "Quién se dio de baja." | ||
msgstr "Quién se suscribió o se dio de baja." | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#: model:ir.model.fields,help:mass_mailing_custom_unsubscribe.field_mail_unsubscription__reason_id | ||
|
@@ -472,21 +471,21 @@ msgstr "Año" | |
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You are not authorized to do this!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "¡No está autorizado a hacer esto!" | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#. openerp-web | ||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se ha dado <strong>de baja con éxito de %s</strong>." | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#. openerp-web | ||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Se ha <strong>dado de baja con éxito</strong>." | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#. openerp-web | ||
|
@@ -496,6 +495,8 @@ msgid "" | |
"You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will " | ||
"not be contacted anymore by our services." | ||
msgstr "" | ||
"Ha sido <strong>añadido a nuestra lista negra</strong> con éxito. Nuestros " | ||
"servicios ya no se pondrán en contacto con usted." | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#. openerp-web | ||
|
@@ -505,13 +506,15 @@ msgid "" | |
"You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You " | ||
"are now able to be contacted by our services." | ||
msgstr "" | ||
"Ha sido <strong>eliminado de nuestra lista negra</strong> con éxito. Ahora " | ||
"puede ser contactado por nuestros servicios." | ||
|
||
#. module: mass_mailing_custom_unsubscribe | ||
#. openerp-web | ||
#: code:addons/mass_mailing_custom_unsubscribe/static/src/js/unsubscribe.js:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Your changes have been saved." | ||
msgstr "Se han guardado los cambios" | ||
msgstr "Sus cambios han sido guardados." | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Before unsubscribing, could you please tell us why do you want to " | ||
|