Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translation: social-14.0/social-14.0-mail_allow_portal_internal_note
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/social-14-0/social-14-0-mail_allow_portal_internal_note/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Jan 26, 2024
1 parent 0e502c1 commit d055224
Showing 1 changed file with 16 additions and 10 deletions.
26 changes: 16 additions & 10 deletions mail_allow_portal_internal_note/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,73 +6,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-26 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_allow_portal_internal_note.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Mostrar Nombre"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_allow_portal_internal_note.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_allow_portal_internal_note.field_res_users____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Última Modificación el"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#. openerp-web
#: code:addons/mail_allow_portal_internal_note/static/src/xml/mail_portal_template.xml:0
#, python-format
msgid "Log Note"
msgstr ""
msgstr "Nota de Registro"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#. openerp-web
#: code:addons/mail_allow_portal_internal_note/static/src/xml/mail_portal_template.xml:0
#, python-format
msgid "Log a Note"
msgstr ""
msgstr "Registrar una Nota"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_allow_portal_internal_note.user_form_portal_user_special
msgid "Portal User Internal Message Access"
msgstr ""
msgstr "Usuario del Portal Acceso a Mensajes Internos"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model.fields,help:mail_allow_portal_internal_note.field_res_users__portal_see_internal_msg_other
msgid ""
"Portal User can see the internal messages for documents related tho other "
"companies , other than his parent company"
msgstr ""
"El usuario del portal puede ver los mensajes internos de los documentos "
"relacionados con otras empresas que no sean su empresa matriz"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model.fields,help:mail_allow_portal_internal_note.field_res_users__portal_see_internal_msg_own
msgid ""
"Portal User can see the internal messages for documents related to his "
"parent company"
msgstr ""
"El usuario del portal puede ver los mensajes internos de los documentos "
"relacionados con su empresa matriz"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_allow_portal_internal_note.field_res_users__portal_see_internal_msg_other
msgid "See other company Internal Messages"
msgstr ""
msgstr "Ver otros Mensajes Internos de la empresa"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_allow_portal_internal_note.field_res_users__portal_see_internal_msg_own
msgid "See own company Internal Messages"
msgstr ""
msgstr "Ver Mensajes Internos de la propia empresa"

#. module: mail_allow_portal_internal_note
#: model:ir.model,name:mail_allow_portal_internal_note.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Usuarios"

0 comments on commit d055224

Please sign in to comment.