-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Portuguese)
Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings) Translation: Switchboard/Sound Plug Translate-URL: https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/switchboard-plug-sound/pt/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
12 additions
and
27 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: switchboard-plug-about\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-19 16:56+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-10 23:29+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-03-26 22:13+0000\n" | ||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese <https://l10n.elementary.io/projects/switchboard/" | ||
"switchboard-plug-sound/pt/>\n" | ||
|
@@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/ApplicationsPanel.vala:12 | ||
msgid "No applications currently emittings sounds" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Não existem atualmente aplicações que emitam sons" | ||
|
||
#: src/ApplicationsPanel.vala:13 | ||
msgid "Applications emitting sounds will automatically appear here" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "As aplicações que emitem sons aparecerão automaticamente aqui" | ||
|
||
#: src/ApplicationsPanel.vala:32 | ||
msgid "Reset all apps to default" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Repor todas as aplicações para as predefinições" | ||
|
||
#: src/AppRow.vala:99 | ||
msgid "Unmute" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ativar o som" | ||
|
||
#: src/AppRow.vala:101 | ||
msgid "Mute" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Silenciar" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:24 | ||
msgid "Sound" | ||
|
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Entrada" | |
|
||
#: src/Plug.vala:42 src/Plug.vala:103 | ||
msgid "Applications" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplicações" | ||
|
||
#: src/Plug.vala:91 src/Plug.vala:99 | ||
msgid "Device" | ||
|
@@ -109,16 +109,12 @@ msgid "No Connected Output Devices Detected" | |
msgstr "Não foram detetados dispositivos de saída ligados" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:41 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Check that all cables are securely attached and audio input devices are " | ||
#| "powered on." | ||
msgid "" | ||
"Check that all cables are securely attached and audio output devices are " | ||
"powered on." | ||
msgstr "" | ||
"Verificar se todos os cabos estão corretamente ligados e se os dispositivos " | ||
"de entrada de áudio estão ligados." | ||
"de saída de áudio estão ligados." | ||
|
||
#. / TRANSLATORS: describes sound balance | ||
#: src/OutputPanel.vala:83 | ||
|
@@ -128,34 +124,25 @@ msgstr "Esquerda" | |
|
||
#. / TRANSLATORS: describes sound balance | ||
#: src/OutputPanel.vala:85 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Center" | ||
msgctxt "balance" | ||
msgid "Center" | ||
msgstr "Centro" | ||
|
||
#. / TRANSLATORS: describes sound balance | ||
#: src/OutputPanel.vala:87 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Right" | ||
msgctxt "balance" | ||
msgid "Right" | ||
msgstr "Direita" | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:90 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "" | ||
#| "Event alerts occur when the system cannot do something in response to " | ||
#| "user input, like attempting to backspace in an empty input or switch " | ||
#| "windows when only one is open." | ||
msgid "" | ||
"Notify when the system can't do something in response to input, like " | ||
"attempting to backspace in an empty input or switch windows when only one is " | ||
"open." | ||
msgstr "" | ||
"Os alertas de eventos ocorrem quando o sistema não consegue fazer algo em " | ||
"resposta a uma ação no teclado, por exemplo tentar apagar num espaço vazio " | ||
"ou alternar entre janelas quando apenas está aberta uma janela." | ||
"Notificar quando o sistema não consegue fazer algo em resposta a uma " | ||
"entrada, como tentar retroceder numa entrada vazia ou mudar de janela quando " | ||
"apenas uma está aberta." | ||
|
||
#: src/OutputPanel.vala:93 | ||
msgid "Play sound" | ||
|
@@ -182,10 +169,8 @@ msgstr "" | |
"de entrada de áudio estão ligados." | ||
|
||
#: src/InputPanel.vala:46 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Input volume:" | ||
msgid "Input Volume" | ||
msgstr "Volume de entrada:" | ||
msgstr "Volume de entrada" | ||
|
||
#: src/InputPanel.vala:54 | ||
msgid "Unamplified" | ||
|