Skip to content

Commit

Permalink
i18n: Sync translations with Weblate and update template
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
akien-mga committed Nov 15, 2016
1 parent 9b32df9 commit bcc887b
Show file tree
Hide file tree
Showing 15 changed files with 2,261 additions and 897 deletions.
210 changes: 172 additions & 38 deletions tools/translations/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,15 +7,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Roger BR <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8\n"
"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"

#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
Expand All @@ -31,12 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "step argument is zero!"
msgstr "L'argument pas (step) és zero!"

#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid ""
"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
"'user://', or 'local://'"
msgstr ""

#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Script sense instància"
Expand Down Expand Up @@ -73,7 +67,7 @@ msgid ""
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la "
"propietat \"Quadres (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
"propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
"quadres."

#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
Expand All @@ -82,7 +76,7 @@ msgid ""
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes "
"instanciades). El primer funcionara, mentre que la resta seran ignorats."
"instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats."

#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -284,7 +278,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "D'acord"

Expand Down Expand Up @@ -1531,7 +1526,9 @@ msgstr "Error en desar recurs!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Desar Recurs com..."

#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Vaja..."

Expand Down Expand Up @@ -1772,7 +1769,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Tria una Escena Principal"

#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#: tools/editor/editor_node.cpp
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Uf..."

Expand Down Expand Up @@ -2712,6 +2711,11 @@ msgstr "Tipus de Node Arrel Personalitzat:"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Root Node Name:"
msgstr "Nom del node:"

#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Manquen els següents Fitxers:"
Expand Down Expand Up @@ -3617,6 +3621,50 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Adding %s..."
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Change default type"
msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"

#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
"Drag & drop + Alt : Change node type"
msgstr ""

#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
Expand Down Expand Up @@ -5883,7 +5931,7 @@ msgstr ""

#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "Especifica"

#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
Expand Down Expand Up @@ -5961,14 +6009,6 @@ msgstr ""
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes"

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
Expand All @@ -5977,10 +6017,6 @@ msgstr ""
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -6019,10 +6055,6 @@ msgstr ""
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
Expand All @@ -6047,10 +6079,6 @@ msgstr ""
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
Expand Down Expand Up @@ -6090,8 +6118,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Script"
msgstr ""
msgstr "Executa Script"

#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
Expand Down Expand Up @@ -6226,16 +6255,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr ""

#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "File exists"
msgstr ""
msgstr "El Fitxer no existeix."

#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr ""

#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Valid path"
msgstr ""
msgstr "Camí no vàlid."

#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
Expand All @@ -6246,8 +6277,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr ""

#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
msgstr ""
msgstr "Crea Subscripció"

#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
Expand Down Expand Up @@ -6413,6 +6445,13 @@ msgstr ""
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""

#~ msgid ""
#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
#~ "'user://', or 'local://'"
#~ msgstr ""
#~ "No es pot començar un camí per '/'. Els camins absoluts han de començar "
#~ "per 'res://', 'user://' o 'local://'"

#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
Expand Down Expand Up @@ -6535,10 +6574,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Transició"

#~ msgid "Sequence"
#~ msgstr "Seqüència"

#~ msgid "Switch"
#~ msgstr "commutador"

#~ msgid "Iterator"
#~ msgstr "Iterador"

#~ msgid "While"
#~ msgstr "Mentre"

#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Retorn:"

#~ msgid "Get"
#~ msgstr "Obtenir"

#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipus Base:"

Expand Down Expand Up @@ -6619,6 +6673,37 @@ msgstr ""
#~ "Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), "
#~ "o una cadena de text (error)."

#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "premut"

#~ msgid "just released"
#~ msgstr "alliberat"

#~ msgid ""
#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
#~ "contrasenya són correctes"

#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."

#~ msgid "Error creating the package signature."
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."

#~ msgid ""
#~ "No export templates found.\n"
#~ "Download and install export templates."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha trobat cap plantilla.\n"
#~ "Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."

#~ msgid "Custom debug package not found."
#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."

#~ msgid "Custom release package not found."
#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nom no vàlid."
Expand All @@ -6627,10 +6712,39 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."

#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "GUID d'editor no vàlid."

#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."

#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
#~ msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."

#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."

#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."

#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."

#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."

#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."

#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
#~ msgstr ""
#~ "Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
#~ "620x300."

#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
Expand All @@ -6653,6 +6767,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Mètodes públics:"

#, fuzzy
#~ msgid "Attach Script"
#~ msgstr "Executa Script"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear Script"
#~ msgstr "Executa Script"

#, fuzzy
#~ msgid "Error loading script from %s"
#~ msgstr "Error carregant lletra."

#, fuzzy
#~ msgid "Load existing script"
#~ msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"

#, fuzzy
#~ msgid "Attach Node Script"
#~ msgstr "Executa Script"

#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
Expand Down
Loading

0 comments on commit bcc887b

Please sign in to comment.