Skip to content

hsjoihs/nandgame-translate-ja

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

84 Commits
 
 
 
 

Repository files navigation

nandgame-translate-ja

https://nandgame.com/translate/ja

Some notes

  • Some words are intentionally altered from the original text. Some notable examples are:

    • I translate "level" as "ステージ" (stage) because "レベル" (level) is more commonly used for "difficulty level" in Japanese.
    • "create a connection" is translated as 配線を繋げる (lit. "connect the wire") because "接続を作成" (lit. "create a connection") sounds too awkward.
    • The explanation of "counter" is augmented with a link to Wikipedia, since its translation 「カウンター」 is ambiguous in Japanese and might be misinterpreted as a "counter table" in a store or a "counterattack" in games.
  • Some explanations are completely rephrased for better understanding.

    • For instance, <p>The two bit-flags <b>op0</b> and <b>op1</b> select which out of four operations are performed on the two 16-bit inputs <b>X</b> and <b>Y</b>.</p> is rephrased as <p>以下の4つの操作のうちのどれを適用するかを、2つのビットフラグ<b>op0</b>と<b>op1</b>で選択します。操作を行う対象として、16ビット入力<b>X</b>と<b>Y</b>も受け取ります。</p>
  • I replaced all the <i>s with <u>s because some Japanese fonts don't have italics at all and render it indistinguishable from regular texts.