Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#271)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (464 of 464 strings)

Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-r/es/

* Added translation using Weblate (Tamil)

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 100.0% (464 of 464 strings)

Translation: JASP/jaspMetaAnalysis-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspmetaanalysis-r/ta/

---------

Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <[email protected]>
  • Loading branch information
3 people authored Jan 11, 2025
1 parent b8eaba4 commit aee7842
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 1,572 additions and 10 deletions.
20 changes: 10 additions & 10 deletions po/R-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JASP 0.9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-07 02:52\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-08 10:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 21:55+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspmetaanalysis-r/es/>\n"
Expand All @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"

msgid ""
"The study labels contain invalid characters. Please, remove them before "
Expand Down Expand Up @@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"most effect sizes are negative, the analysis may not work when the prior is "
"constrained to be postive)?"
msgstr ""
"No se puede ajustar el modelo. Por favor, comprueba lo siguiente: ¿Tienes al "
"No se puede ajustar el modelo. Por favor, compruebe lo siguiente: ¿Tiene al "
"menos n=2 estudios? Si el previo está truncado, ¿es consistente con los "
"datos (cuando la mayoría de las magnitudes de los efectos son negativas, el "
"análisis puede no funcionar cuando el previo se restringe a que sea "
Expand Down Expand Up @@ -265,14 +265,14 @@ msgid ""
"Posterior mean and 95%% credible interval estimates from the random effects "
"model."
msgstr ""
"Estimaciones de la media posterior y del intervalo de credibilidade del 95%% "
"Estimaciones de la media posterior y del intervalo de credibilidad del 95%% "
"del modelo de efectos aleatorios."

msgid ""
"Posterior mean and 95%% credible interval estimates from the constrained "
"random effects model."
msgstr ""
"Estimaciones de la media posterior y del intervalo de credibilidade del 95%% "
"Estimaciones de la media posterior y del intervalo de credibilidad del 95%% "
"del modelo de efectos aleatorios restringido."

msgid "Effect Size"
Expand All @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Prior and Posteriors"
msgstr "Previas y Posteriores"

msgid "Fixed H"
msgstr "H fixo"
msgstr "H fijo"

msgid "Random H"
msgstr "H Aleatorio"
Expand Down Expand Up @@ -324,10 +324,10 @@ msgid "Sequential Analysis"
msgstr "Análisis Secuencial"

msgid "Bayes factors effect size"
msgstr "Magnitud del efecto de los factores de Bayes"
msgstr "Magnitud del efecto de los Factores de Bayes"

msgid "Bayes factors heterogeneity"
msgstr "Heterogeneidad de los factores de Bayes"
msgstr "Heterogeneidad de los Factores de Bayes"

msgid "Posterior model probabilities"
msgstr "Probabilidades posteriores del modelo"
Expand All @@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Evidence for random effects"
msgstr "Evidencia de efectos aleatorios"

msgid "Evidence for fixed effects"
msgstr "Evidencia de efectos fixos"
msgstr "Evidencia de efectos fijos"

msgid "random"
msgstr "aleatorio"
Expand Down Expand Up @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Evidencia de %s:"

msgid "Plotting failed: The Bayes factors contain infinity."
msgstr ""
"Falló la representación gráfica: Los factores de Bayes incluyen el infinito."
"Falló la representación gráfica: los Factores de Bayes incluyen el infinito."

msgid "Studies"
msgstr "Estudios"
Expand Down
Loading

0 comments on commit aee7842

Please sign in to comment.