Skip to content

Commit

Permalink
Translations update from Hosted Weblate (#42)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 65.1% (142 of 218 strings)

Translation: JASP/jaspTimeSeries-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasptimeseries-qml/pl/

* Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)

Translation: JASP/jaspTimeSeries-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasptimeseries-qml/es/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (180 of 180 strings)

Translation: JASP/jaspTimeSeries-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasptimeseries-qml/gl/

* Added translation using Weblate (Tamil)

* Added translation using Weblate (Tamil)

* Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script))

Currently translated at 51.6% (32 of 62 strings)

Translation: JASP/jaspTimeSeries-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasptimeseries-r/zh_Hant/

* Translated using Weblate (Tamil)

Currently translated at 74.1% (46 of 62 strings)

Translation: JASP/jaspTimeSeries-R
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jasptimeseries-r/ta/

---------

Co-authored-by: Tomasz Misiuro <[email protected]>
Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
Co-authored-by: தமிழ்நேரம் <[email protected]>
Co-authored-by: 陳寬裕 <[email protected]>
Co-authored-by: Shun Wang <[email protected]>
  • Loading branch information
6 people authored Jan 18, 2025
1 parent 032ad87 commit b7bc358
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 235 additions and 39 deletions.
8 changes: 7 additions & 1 deletion po/QML-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 10:00+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jasptimeseries-qml/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Language: es\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

Expand Down
8 changes: 7 additions & 1 deletion po/QML-gl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 10:00+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jasptimeseries-qml/gl/>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n"
"X-Language: gl\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

Expand Down
183 changes: 183 additions & 0 deletions po/QML-pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -809,3 +809,186 @@ msgid ""
"statistic lies outside the range of critical values, a note is added to the "
"table."
msgstr ""

msgctxt "StationarityTimeSeries|"
msgid ""
"Computes an ADF test where the null assumes that the time-series has a unit "
"root. The p-values are interpolated from a table of critical values in "
"Banerjee et al. (1993), when the statistic lies outside the range of "
"critical values, a note is added to the table."
msgstr ""

msgctxt "Description|"
msgid "Time Series (beta)"
msgstr "Szeregi czasowe (beta)"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid ""
"Descriptives allows the user to obtain descriptive statistics and "
"descriptive plots for univariate time-series."
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Variable"
msgstr "Zmienna"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "A variable that is measured repeatedly over time."
msgstr "Zmienna, która jest mierzona wielokrotnie w ciągu czasowym."

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Time"
msgstr "Czas"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid ""
"Optional. Can either be an ordinal variable indicating the order of the "
"observations, or a text variable indicating the date/time stamp of the "
"observations. Combined date and time values should be in the standard format "
"'YYYY-MM-DD HH:MM:SS', where seconds (':SS') can also be omitted. Date-only "
"values should be in the format 'YYYY-MM-DD'. If a time variable is not "
"supplied, the row order of the data is used."
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Transpose descriptives table"
msgstr "Transponuj tabelę"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtruj przez"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid ""
"Filters the time series so only a specific range will be used for further "
"analyses. Row number refers to the row number in the spreadsheet. If a "
"'Time' variable is supplied it is also possible to filter by time index or "
"date, depending on the format of the 'Time' variable."
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Row number"
msgstr "Numer wiersza"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Start"
msgstr "Początek"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "End"
msgstr "Koniec"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Time index"
msgstr "Indeks czasu"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Date"
msgstr "Data"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Plots"
msgstr "Wykresy"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Time series plot"
msgstr "Wykres szeregu czasowego"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Plots the dependent variable (y-axis) over time (x-axis)."
msgstr "Tworzy wykres wartości zmiennej zależnej (oś y) w czasie (oś x)."

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Points"
msgstr "Punkty"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Line"
msgstr "Linia"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Both"
msgstr "Oba"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Distribution"
msgstr "Rozkład"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "None"
msgstr "Żadne"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Lag plot"
msgstr "Korelogram"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid ""
"Plots the dependent variable (y-axis) against a lagged version of itself (x-"
"axis). The lag stands for the amount of observations in between the "
"dependent variable and the lagged version of itself. The regression line is "
"the autoregression at the specified lag."
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Lag"
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Add regression line"
msgstr "Dodaj linię regresji"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Smooth"
msgstr "Wygładzona"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Linear"
msgstr "Prosta"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Confidence interval"
msgstr "Przedział ufności"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Autocorrelation function"
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Maximum lag"
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Zero lag"
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid ""
"Plots the autocorrelation for a specified number of lags. The confidence "
"interval may be given assuming either a white noise process, or assuming for "
"a lag q a moving average process of order q - 1."
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Based on white noise"
msgstr "Bazuje na białym szumie"

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Based on moving average"
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Partial autocorrelation function"
msgstr ""

msgctxt "DescriptivesTimeSeries|"
msgid "Plots the partial autocorrelation for a specified number of lags."
msgstr ""
41 changes: 20 additions & 21 deletions po/QML-ta.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -66,9 +66,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"விரும்பினால். அவதானிப்புகளின் நேரக் குறியீடு/வரிசையைக் குறிக்கும் ஒரு ஆர்டினல் மாறி "
"அல்லது அவதானிப்புகளின் தேதி/நேர முத்திரையைக் குறிக்கும் உரை மாறி. ஒருங்கிணைந்த தேதி "
"மற்றும் நேர மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD HH: MM: SS' என்ற நிலையான வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும்"
", அங்கு விநாடிகள் (': SS') தவிர்க்கப்படலாம். தேதி மட்டும் மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD' "
"வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும். நேர மாறி வழங்கப்படாவிட்டால், தரவின் வரிசை வரிசை "
"மற்றும் நேர மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD HH: MM: SS' என்ற நிலையான வடிவத்தில் இருக்க "
"வேண்டும், அங்கு விநாடிகள் (': SS') தவிர்க்கப்படலாம். தேதி மட்டும் மதிப்புகள் 'YYYY-MM-"
"DD' வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும். நேர மாறி வழங்கப்படாவிட்டால், தரவின் வரிசை வரிசை "
"பயன்படுத்தப்படுகிறது."

msgctxt "ARIMATimeSeries|"
Expand Down Expand Up @@ -197,8 +197,8 @@ msgid ""
"Specifies what ARIMA model to fit. The best fitting model is determined by "
"the Hyndman-Khandakar algorithm."
msgstr ""
"அரிமா மாதிரியை பொருத்த என்ன குறிப்பிடுகிறது. சிறந்த பொருத்துதல் மாதிரி "
"ஐண்ட்மேன்-கந்தக்கர் வழிமுறையால் தீர்மானிக்கப்படுகிறது."
"அரிமா மாதிரியை பொருத்த என்ன குறிப்பிடுகிறது. சிறந்த பொருத்துதல் மாதிரி ஐண்ட்மேன்-"
"கந்தக்கர் வழிமுறையால் தீர்மானிக்கப்படுகிறது."

msgctxt "ARIMATimeSeries|"
msgid "Best fitting"
Expand Down Expand Up @@ -310,9 +310,9 @@ msgid ""
"null hypothesis assumes that the data independently distributed and "
"therefore have no autocorrelation."
msgstr ""
"பல பின்னடைவுகளுக்கு எல்சுங்-பாக்ச் சோதனையின் பி-மதிப்புகளைத் திட்டமிடுகிறது, அதில் சுழி"
" கருதுகோள் தரவு சுயாதீனமாக விநியோகிக்கப்பட்டதாகக் கருதுகிறது, எனவே எந்த தன்னியக்க "
"தொடர்பு இல்லை."
"பல பின்னடைவுகளுக்கு எல்சுங்-பாக்ச் சோதனையின் பி-மதிப்புகளைத் திட்டமிடுகிறது, அதில் "
"சுழிய கருதுகோள் தரவு சுயாதீனமாக விநியோகிக்கப்பட்டதாகக் கருதுகிறது, எனவே எந்த "
"தன்னியக்க தொடர்பு இல்லை."

msgctxt "ARIMATimeSeries|"
msgid "Significance level"
Expand Down Expand Up @@ -402,8 +402,8 @@ msgid ""
"supplied, the row order of the data is used."
msgstr ""
"விரும்பினால். அவதானிப்புகளின் வரிசையைக் குறிக்கும் ஒரு சாதாரண மாறி அல்லது "
"அவதானிப்புகளின் தேதி/நேர முத்திரையைக் குறிக்கும் உரை மாறி. ஒருங்கிணைந்த தேதி மற்றும் நே"
" மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD HH: MM: SS' என்ற நிலையான வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும், அங்கு "
"அவதானிப்புகளின் தேதி/நேர முத்திரையைக் குறிக்கும் உரை மாறி. ஒருங்கிணைந்த தேதி மற்றும் "
"நேர மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD HH: MM: SS' என்ற நிலையான வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும், அங்கு "
"விநாடிகள் (': SS') தவிர்க்கப்படலாம். தேதி மட்டும் மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD' வடிவத்தில் "
"இருக்க வேண்டும். நேர மாறி வழங்கப்படாவிட்டால், தரவின் வரிசை வரிசை பயன்படுத்தப்படுகிறது."

Expand Down Expand Up @@ -552,8 +552,8 @@ msgid ""
"supplied, the row order of the data is used."
msgstr ""
"விரும்பினால். அவதானிப்புகளின் வரிசையைக் குறிக்கும் ஒரு சாதாரண மாறி அல்லது "
"அவதானிப்புகளின் தேதி/நேர முத்திரையைக் குறிக்கும் உரை மாறி. ஒருங்கிணைந்த தேதி மற்றும் நே"
" மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD HH: MM: SS' என்ற நிலையான வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும், அங்கு "
"அவதானிப்புகளின் தேதி/நேர முத்திரையைக் குறிக்கும் உரை மாறி. ஒருங்கிணைந்த தேதி மற்றும் "
"நேர மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD HH: MM: SS' என்ற நிலையான வடிவத்தில் இருக்க வேண்டும், அங்கு "
"விநாடிகள் (': SS') தவிர்க்கப்படலாம். தேதி மட்டும் மதிப்புகள் 'YYYY-MM-DD' வடிவத்தில் "
"இருக்க வேண்டும். நேர மாறி வழங்கப்படாவிட்டால், தரவின் வரிசை வரிசை பயன்படுத்தப்படுகிறது."

Expand Down Expand Up @@ -760,8 +760,8 @@ msgid ""
"Differences the dependent variable. Note that differencing leads to a "
"shorter time-series (n - lag) as a lag is used."
msgstr ""
"வேறுபாடுகள் சார்பு மாறி. ஒரு பின்னடைவு பயன்படுத்தப்படுவதால் வேறுபாடு ஒரு குறுகிய நே"
" -தொடருக்கு (n - lag) வழிவகுக்கிறது என்பதை நினைவில் கொள்க."
"வேறுபாடுகள் சார்பு மாறி. ஒரு பின்னடைவு பயன்படுத்தப்படுவதால் வேறுபாடு ஒரு குறுகிய "
"நேர -தொடருக்கு (n - lag) வழிவகுக்கிறது என்பதை நினைவில் கொள்க."

msgctxt "StationarityTimeSeries|"
msgid "Lag"
Expand Down Expand Up @@ -871,8 +871,7 @@ msgstr "பகுதி தன்னியக்க தொடர்பு செ

msgctxt "StationarityTimeSeries|"
msgid "Plots the partial autocorrelation for a specified number of lags."
msgstr ""
"ஒரு குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையிலான பின்னடைவுகளுக்கான பகுதி தன்னியக்க தொடர்பு."
msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட எண்ணிக்கையிலான பின்னடைவுகளுக்கான பகுதி தன்னியக்க தொடர்பு."

msgctxt "StationarityTimeSeries|"
msgid ""
Expand All @@ -884,8 +883,8 @@ msgid ""
"table."
msgstr ""
"ஒரு நிலையான (சறுக்கல்) மற்றும் ஒரு நேரியல் போக்கைக் கணக்கிடும் ADF சோதனையை "
"கணக்கிடுகிறது, அங்கு நேர-தொடரில் ஒரு அலகு வேர் இருப்பதாக சுழியம் கருதுகிறது. T-1^("
"1/3) அடிப்படையில் இயல்புநிலை பின்னடைவு வரிசை பயன்படுத்தப்படுகிறது. பி-மதிப்புகள் "
"பானர்சி மற்றும் பலவற்றில் முக்கியமான மதிப்புகளின் அட்டவணையில் இருந்து இடைக்கணிக்கப்படுகின்"
"றன. (1993), புள்ளிவிவரம் முக்கியமான மதிப்புகளின் எல்லைக்கு வெளியே இருக்கும்போது, ஒரு "
"குறிப்பு அட்டவணையில் சேர்க்கப்படுகிறது."
"கணக்கிடுகிறது, அங்கு நேர-தொடரில் ஒரு அலகு வேர் இருப்பதாக சுழியம் கருதுகிறது. "
"T-1^(1/3) அடிப்படையில் இயல்புநிலை பின்னடைவு வரிசை பயன்படுத்தப்படுகிறது. பி-மதிப்புகள் "
"பானர்சி மற்றும் பலவற்றில் முக்கியமான மதிப்புகளின் அட்டவணையில் இருந்து "
"இடைக்கணிக்கப்படுகின்றன. (1993), புள்ளிவிவரம் முக்கியமான மதிப்புகளின் எல்லைக்கு வெளியே "
"இருக்கும்போது, ஒரு குறிப்பு அட்டவணையில் சேர்க்கப்படுகிறது."
Loading

0 comments on commit b7bc358

Please sign in to comment.