forked from lfortran/lfortran
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 7.7% (65 of 837 strings) Translation: Fortran programming language/LFortran documentation Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/lfortran-docs/de/
- Loading branch information
1 parent
02edd9a
commit 2bc3238
Showing
1 changed file
with
27 additions
and
8 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: LFortran\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 00:30+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-10-10 18:45+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-10-12 11:25+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ralf Wuthenow <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/" | ||
"lfortran-docs/de/>\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||
|
||
#: ../../doc/src/ast_and_asr.ipynb:9 | ||
|
@@ -113,14 +113,19 @@ msgid "" | |
" do, it is not complicated. We will help you with any technical issues " | ||
"and help improve your contribution so that it can be merged." | ||
msgstr "" | ||
"Wir freuen uns über Beiträge von jedem, auch wenn du neu im Bereich Open " | ||
"Source bist. Es mag zunächst entmutigend klingen, zu einem Compiler " | ||
"beizutragen, aber tu es einfach, denn es ist nicht so kompliziert, wie es " | ||
"aussieht. Wir werden bei allen technischen Problemen helfen und deinen " | ||
"Beitrag verbessern, damit er eingefügt werden kann." | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:8 | ||
msgid "Basic Setup" | ||
msgstr "Grundeinstellung" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:10 | ||
msgid "To contribute, make sure your set up:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Um Beizutragen solltest du folgendes vorbereitet haben:" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:12 | ||
msgid "Your username + email" | ||
|
@@ -132,7 +137,7 @@ msgstr "Ihre `~/.gitconfig`" | |
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:14 | ||
msgid "Your shell prompt to display the current branch name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Deine Shell Eingabe sollte den aktuellen Branch Namen anzeigen" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:16 | ||
msgid "Fork LFortran" | ||
|
@@ -143,40 +148,52 @@ msgid "" | |
"Step 1. Create a fork of the [project " | ||
"repository](https://github.com/lfortran/lfortran)" | ||
msgstr "" | ||
"Schritt 1. Erstelle einen Fork des [Projekt Repositorys](https://github.com/" | ||
"lfortran/lfortran)" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:20 | ||
msgid "" | ||
"Step 2. Set up your [SSH key](https://docs.github.com/en/authentication" | ||
"/connecting-to-github-with-ssh) with GitHub" | ||
msgstr "" | ||
"Schritt 2: Richte deinen [SSH key](https://docs.github.com/en/authentication/" | ||
"connecting-to-github-with-ssh) mit GitHub ein" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:22 | ||
msgid "" | ||
"Step 3. Clone the project repository from GitHub and set up your remote " | ||
"repository" | ||
msgstr "" | ||
"Schritt 3: Klone das Projekt Repository von GitHub und richte dein Remote-" | ||
"Repository ein" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:29 | ||
msgid "" | ||
":fontawesome-solid-edit: `REMOTE_NAME` is the name of your remote " | ||
"repository and could be any name you like, for example your first name." | ||
msgstr "" | ||
":fontawesome-solid-edit: `REMOTE_NAME` ist der Name deines Remote-" | ||
"Repositorys und kann prinzipiell beliebig sein, beispielsweise dein Vorname." | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:31 | ||
msgid "" | ||
":fontawesome-solid-edit: `YOUR_GITHUB_ID` is your user ID on GitHub and " | ||
"should be part of your account path." | ||
msgstr "" | ||
":fontawesome-solid-edit: `YOUR_GITHUB_ID` ist deine Nutzer-ID auf GitHub und " | ||
"sollte Teil deines Accountpfades sein." | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:33 | ||
msgid "" | ||
"You can use `git remote -v` to check if the new remote is set up " | ||
"correctly." | ||
msgstr "" | ||
"Du kannst `git remote -v` verwenden um zu überprüfen ob der neue Remote " | ||
"korrekt eingerichtet ist." | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:35 | ||
msgid "Send a New Merge Request" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sende einen neuen Merge request" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:37 | ||
msgid "Step 1. Create a new branch" | ||
|
@@ -188,21 +205,23 @@ msgstr "Schritt 2. Nehmen Sie Änderungen in der/den betreffenden Datei(en) vor" | |
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:44 | ||
msgid "Step 3. Commit the changes:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Schritt 3: Committe deine Änderungen:" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:51 | ||
msgid "" | ||
"[Here](https://chris.beams.io/posts/git-commit/) are some great tips on " | ||
"writing good commit messages." | ||
msgstr "" | ||
"[Hier](https://chris.beams.io/posts/git-commit/) gibt es sehr hilfreiche " | ||
"Tipps zum Schreiben guter Commit-Messages." | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:53 | ||
msgid "Step 4. Check to ensure that your changes look good" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Schritt 4: Überprüfe, dass deine Änderungen gut aussehen" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:58 | ||
msgid "Step 5. Send the merge request" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Schritt 5: Sende den merge-request" | ||
|
||
#: ../../doc/src/contributing.md:64 | ||
msgid "" | ||
|