-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 128
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1376 from emintufan/patch-2
Update Turkish translation
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
24 additions
and
131 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: liferea master\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-06-19 20:26+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 08:00+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:00+0300\n" | ||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Türkçe <[email protected]>\n" | ||
"Language: tr\n" | ||
|
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "Haber beslemelerini ve blogları oku" | |
#: ../net.sourceforge.liferea.desktop.in.h:5 | ||
msgid "news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom" | ||
msgstr "" | ||
"haber;besleme;toplayıcı;kaynak;blog;günlük;podcast;sendikasyon;rss;atom;" | ||
"ortam akışı;" | ||
"news;feed;aggregator;blog;podcast;syndication;rss;atom;haber;besleme;" | ||
"toplayıcı;kaynak;günlük;sendikasyon;ortam akışı;" | ||
|
||
#: ../plugins/getfocus.py:95 | ||
msgid "Opacity:" | ||
|
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../plugins/trayicon.py:168 | ||
msgid "Liferea unread icon" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Liferea okunmadı simgesi" | ||
|
||
#: ../plugins/trayicon.py:186 | ||
msgid "Show / Hide" | ||
|
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Giriş başarısız!" | |
|
||
#: ../src/fl_sources/google_source.c:404 | ||
msgid "Google Reader API" | ||
msgstr "Google Okuyucu API'si" | ||
msgstr "Google Okuyucu API’sı" | ||
|
||
#: ../src/fl_sources/google_source_feed.c:159 | ||
msgid "Could not parse JSON returned by Google Reader API!" | ||
msgstr "Google Okuyucu API'sinin döndürdüğü JSON ayrıştırılamadı!" | ||
msgstr "Google Okuyucu API’sının döndürdüğü JSON ayrıştırılamadı!" | ||
|
||
#: ../src/fl_sources/node_source.c:116 | ||
msgid "Miniflux" | ||
|
@@ -472,15 +472,15 @@ msgstr "Reedah" | |
|
||
#: ../src/fl_sources/reedah_source_feed.c:154 | ||
msgid "Could not parse JSON returned by Reedah API!" | ||
msgstr "Reedah API'ının döndürdüğü JSON ayrıştırılamadı!" | ||
msgstr "Reedah API’sının döndürdüğü JSON ayrıştırılamadı!" | ||
|
||
#: ../src/fl_sources/theoldreader_source.c:364 | ||
msgid "TheOldReader" | ||
msgstr "TheOldReader" | ||
|
||
#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:227 ../src/fl_sources/ttrss_source.c:293 | ||
msgid "TinyTinyRSS HTTP API not reachable!" | ||
msgstr "TinyTinyRSS HTTP API'ı erişilebilir değil!" | ||
msgstr "TinyTinyRSS HTTP API’sı erişilebilir değil!" | ||
|
||
#: ../src/fl_sources/ttrss_source.c:234 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Tiny Tiny RSS" | |
|
||
#: ../src/fl_sources/ttrss_source_feed.c:150 | ||
msgid "Could not parse JSON returned by TinyTinyRSS API!" | ||
msgstr "TinyTinyRSS API'ının döndürdüğü JSON ayrıştırılamadı!" | ||
msgstr "TinyTinyRSS API’sının döndürdüğü JSON ayrıştırılamadı!" | ||
|
||
#. if we don't find a feed with unread items do nothing | ||
#: ../src/itemlist.c:399 | ||
|
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Okunmamış öge yok" | |
msgid "" | ||
"Start Liferea with its main window in STATE. STATE may be `shown' or `hidden'" | ||
msgstr "" | ||
"Liferea'nın penceresini DURUM olarak aç. DURUM `shown' (gösterilen) ya da " | ||
"Liferea’nın penceresini DURUM olarak aç. DURUM `shown' (gösterilen) ya da " | ||
"`hidden' (saklı) olabilir." | ||
|
||
#: ../src/liferea_application.c:274 | ||
|
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "" | |
"will also dump the generated HTML into ~/.cache/liferea/output.html" | ||
msgstr "" | ||
"HTML canlandırmasının hata ayıklamasını etkinleştirir. Liferea HTML " | ||
"çıktısını her canlandırdığında oluşturulan HTML'i ayrıca /.cache/liferea/" | ||
"çıktısını her canlandırdığında oluşturulan HTML’yi ayrıca /.cache/liferea/" | ||
"output.html içine yığar" | ||
|
||
#: ../src/liferea_application.c:288 | ||
|
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Besleme dosyası yaratılamadı: %s" | |
|
||
#: ../src/node.c:644 | ||
msgid "Feed file exported from Liferea" | ||
msgstr "Besleme dosyası Liferea'dan dışa aktarıldı" | ||
msgstr "Besleme dosyası Liferea’dan dışa aktarıldı" | ||
|
||
#: ../src/node.c:659 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -913,8 +913,8 @@ msgid "" | |
"Are you sure that you want to add a new subscription with URL \"%s\"? " | ||
"Another subscription with the same URL already exists (\"%s\")." | ||
msgstr "" | ||
"\"%s\" URL'li yeni aboneliği eklemek istediğinizden emin misiniz? Aynı " | ||
"URL'li başka abonelik var (\"%s\")." | ||
"\"%s\" URL’li yeni aboneliği eklemek istediğinizden emin misiniz? Aynı " | ||
"URL’li başka abonelik var (\"%s\")." | ||
|
||
#: ../src/ui/feed_list_view.c:960 | ||
msgid "_Add" | ||
|
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "Haber Sepetine Kopyala" | |
#: ../src/ui/popup_menu.c:147 | ||
#, c-format | ||
msgid "_Bookmark at %s" | ||
msgstr "%s'de _yer imi olarak ekle" | ||
msgstr "%s’de _Yer İmi Olarak Ekle" | ||
|
||
#: ../src/ui/popup_menu.c:153 | ||
msgid "Copy Item _Location" | ||
|
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "Bağlantıyı Dış Tarayıcıda Aç" | |
#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:171 | ||
#, c-format | ||
msgid "_Bookmark Link at %s" | ||
msgstr "Bağlantıyı %s'de yer imi olarak ekle" | ||
msgstr "Bağlantıyı %s’de Yer İmi Olarak Ekle" | ||
|
||
#: ../src/webkit/liferea_web_view.c:178 | ||
msgid "_Copy Link Location" | ||
|
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "İç Tarayıcı Ayarları" | |
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:27 | ||
msgid "Open links in Liferea's _window." | ||
msgstr "Bağlantıları Liferea'nın _penceresinde aç." | ||
msgstr "Bağlantıları Liferea’nın _penceresinde aç." | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:28 | ||
msgid "_Never run external Javascript." | ||
|
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgid "" | |
"Your version of WebKitGTK+ is older than 2.15.3. It doesn't support per " | ||
"application proxy settings. The system's default proxy settings will be used." | ||
msgstr "" | ||
"WebKitGTK+ sürümünüz 2.15.3'ten eskidir. Her bir uygulama için başka vekil " | ||
"WebKitGTK+ sürümünüz 2.15.3’ten eskidir. Her bir uygulama için başka vekil " | ||
"ayarlarını desteklemez. Sistemin öntanımlı vekil ayarları kullanılacak." | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:50 | ||
|
@@ -1819,13 +1819,12 @@ msgid "Privacy Settings" | |
msgstr "Gizlilik Ayarları" | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:52 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Tell websites that I do _not want to be tracked." | ||
msgstr "Sitelere izlenmek iste_mediğimi söyle." | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:53 | ||
msgid "Tell websites not to _sell or share my data." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sitelere verimin _satılmamasını ya da paylaşılmamasını söyle." | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:54 | ||
msgid "_Intelligent Tracking Prevention. " | ||
|
@@ -1856,16 +1855,15 @@ msgid "" | |
"a> all non-content elements (like scripts, fonts, tracking)" | ||
msgstr "" | ||
"Bu, içerik dışı ögelerin (betikler, yazı tipleri, izleme) <a href=\"https://" | ||
"github.com/mozilla/readability\">ayıklanmasını</a>etkinleştirir." | ||
"github.com/mozilla/readability\">ayıklanmasını</a> etkinleştirir." | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:59 | ||
msgid "Privacy" | ||
msgstr "Gizlilik" | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:60 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Downloading Content" | ||
msgstr "Ş_imdi İndiriliyor" | ||
msgstr "İçerik İndirme" | ||
|
||
#: ../glade/prefs.ui.h:61 | ||
msgid "_Download using" | ||
|
@@ -1976,7 +1974,7 @@ msgstr "İndirilen ögeleri okundu olarak _imle." | |
|
||
#: ../glade/properties.ui.h:38 | ||
msgid "Extract full content from HTML5 and Google AMP" | ||
msgstr "HTML5 ve Google AMP'den tam içeriği ayıkla" | ||
msgstr "HTML5 ve Google AMP’den tüm içeriği ayıkla" | ||
|
||
#: ../glade/reedah_source.ui.h:1 | ||
msgid "Add Reedah Account" | ||
|
@@ -2067,7 +2065,7 @@ msgid "" | |
"Enter a search string Liferea should find either in a items title or in its " | ||
"content." | ||
msgstr "" | ||
"Liferea'nın, ögenin başlığında ya da içeriğinde bulmasını istediğiniz " | ||
"Liferea’nın ögenin başlığında ya da içeriğinde bulmasını istediğiniz " | ||
"dizgiyi belirtiniz." | ||
|
||
#: ../glade/simple_subscription.ui.h:2 | ||
|
@@ -2104,7 +2102,7 @@ msgstr "Lütfen TinyTinyRSS hesap ayarlarınızı giriniz." | |
|
||
#: ../glade/ttrss_source.ui.h:3 | ||
msgid "_Server URL" | ||
msgstr "_Sunucu URL'si" | ||
msgstr "_Sunucu URL’si" | ||
|
||
#: ../glade/ttrss_source.ui.h:5 | ||
msgid "_Username" | ||
|
@@ -2290,108 +2288,3 @@ msgstr "" | |
#: ../xslt/vfolder.xml.in.h:1 | ||
msgid "Search Folder:" | ||
msgstr "Arama Klasörü:" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "Your version of WebKitGTK+ doesn't support changing the proxy settings " | ||
#~ "from Liferea. The system's default proxy settings will be used." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "WebKitGTK+ sürümünüz vekil ayarlarını Liferea'dan değiştirmeyi " | ||
#~ "desteklemiyor. Sistemin öntanımlı vekil ayarları kullanılacak." | ||
|
||
#~ msgid "Unable to resolve destination host name" | ||
#~ msgstr "Hedef ana makine adı çözülemiyor" | ||
|
||
#~ msgid "Unable to resolve proxy host name" | ||
#~ msgstr "Vekil ana makine adı çözülemiyor" | ||
|
||
#~ msgid "Unable to connect to remote host" | ||
#~ msgstr "Uzak bilgisayara bağlanılamıyor" | ||
|
||
#~ msgid "Unable to connect to proxy" | ||
#~ msgstr "Vekile bağlanılamıyor" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "SSL/TLS negotiation failed. Possible outdated or unsupported encryption " | ||
#~ "algorithm. Check your operating system settings." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "SSL/TLS uzlaşısı başarısız. Olası çağdışı ya da desteklenmeyen şifreleme " | ||
#~ "algoritması. Lütfen işletim sistemi ayarlarınızı gözden geçirin." | ||
|
||
#~ msgid "There was an internal error in the update process" | ||
#~ msgstr "Güncelleme işleminde içsel bir hata oluştu" | ||
|
||
#~ msgid "Feed not available: Server requested unsupported redirection!" | ||
#~ msgstr "Besleme uygun değil: Sunucu, desteklenmeyen yönlendirme istedi!" | ||
|
||
#~ msgid "Client Error" | ||
#~ msgstr "İstemci Hatası" | ||
|
||
#~ msgid "Server Error" | ||
#~ msgstr "Sunucu Hatası" | ||
|
||
#~ msgid "Attachments" | ||
#~ msgstr "Ekler" | ||
|
||
#~ msgid " Bytes" | ||
#~ msgstr " Bayt" | ||
|
||
#~ msgid "kB" | ||
#~ msgstr "kB" | ||
|
||
#~ msgid "MB" | ||
#~ msgstr "MB" | ||
|
||
#~ msgid "GB" | ||
#~ msgstr "GB" | ||
|
||
#, c-format | ||
#~ msgid "%d%s" | ||
#~ msgstr "%d%s" | ||
|
||
#, c-format | ||
#~ msgid "%d attachment" | ||
#~ msgid_plural "%d attachments" | ||
#~ msgstr[0] "%d ek" | ||
|
||
#, c-format | ||
#~ msgid "File Extension .%s" | ||
#~ msgstr "Dosya Uzantısı .%s" | ||
|
||
#~ msgid "Open Enclosure..." | ||
#~ msgstr "Eki Aç..." | ||
|
||
#~ msgid "Save As..." | ||
#~ msgstr "Farklı Kaydet..." | ||
|
||
#~ msgid "Copy Link Location" | ||
#~ msgstr "Bağlantı Konumunu Kopyala" | ||
|
||
#~ msgid "Open Enclosure" | ||
#~ msgstr "Eki Aç" | ||
|
||
#~ msgid "Open an enclosure of type:" | ||
#~ msgstr "Şu tür bir eki aç:" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "_What should Liferea do with this enclosure? Please enter the command you " | ||
#~ "want to be executed below. The enclosures URL will be supplied as an " | ||
#~ "argument for this command:" | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Liferea bu ek ile ne _yapmalı? Lütfen çalıştırılacak komutu aşağıda " | ||
#~ "belirtiniz. İndirilen dosyanın adresi, bu komutun değişkeni olarak " | ||
#~ "kullanılacaktır:" | ||
|
||
#~ msgid "_Browse" | ||
#~ msgstr "_Göz at" | ||
|
||
#~ msgid "_Do this automatically for enclosures like this from now on." | ||
#~ msgstr "_Bu tür ekler için artık bunu kendiliğinden yap." | ||
|
||
#~ msgid "Downloading Enclosures" | ||
#~ msgstr "Ekleri İndirme" | ||
|
||
#~ msgid "Opening Enclosures" | ||
#~ msgstr "Ekleri Açma" | ||
|
||
#~ msgid "Enclosures" | ||
#~ msgstr "Ekler" |