You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
<source>[B]Error detected[/B][BR]An error has occurred loading application resources, and the app needs to close. If this happens more than once, reinstall the app from [A]mega.io/desktop[/A] or contact support for further assistance.</source>
3832
+
<source>[B]Error detected[/B][BR]An error has occurred loading application resources, and the app needs to close. Please reinstall the app from [A]mega.io/desktop[/A] to resolve this issue. If the problem persists after reinstalling, contact support for further assistance.</source>
3833
3833
<translatorcomment>Body of the error dialog shown when resources necessary to running the app could not be loaded - CON-1431</translatorcomment>
3834
-
<translation>[B]تم اكتشاف خطأ[/B][BR]حدث خطأ أثناء تحميل موارد التطبيق، ويجب إغلاق التطبيق. إذا حدث ذلك أكثر من مرة فأعد تثبيت التطبيق من [A]mega.io/desktop[/A] أو تواصل مع الدعم للحصول على مزيد من المساعدة.</translation>
3834
+
<translation type="unfinished"></translation>
3835
3835
</message>
3836
3836
</context>
3837
3837
<context>
@@ -5215,31 +5215,16 @@ Enter a different name</source>
5215
5215
<translatorcomment>Label indicating that the account has been created CON-466</translatorcomment>
5216
5216
<translation>اكمل التسجيل</translation>
5217
5217
</message>
5218
-
<message>
5219
-
<source>Add</source>
5220
-
<translatorcomment>Button label to add a new sync candidate. CON-1386</translatorcomment>
5221
-
<translation>أضِف</translation>
5222
-
</message>
5223
5218
<message>
5224
5219
<source>Add folder</source>
5225
5220
<translatorcomment>Button text to add a new folder to the backups table CON-468</translatorcomment>
5226
5221
<translation>إضافة مجلد</translation>
5227
5222
</message>
5228
-
<message>
5229
-
<source>Add more syncs</source>
5230
-
<translatorcomment>Label for a button to add more sync candidates. CON-1386</translatorcomment>
5231
-
<translation type="unfinished"></translation>
5232
-
</message>
5233
5223
<message>
5234
5224
<source>Add the name of your device.</source>
5235
5225
<translatorcomment>Device name window secondary title CON-467</translatorcomment>
5236
5226
<translation>أضف اسم جهازك.</translation>
5237
5227
</message>
5238
-
<message>
5239
-
<source>Are you sure you want to remove the selected sync?</source>
5240
-
<translatorcomment>Description on removing an sync candidate. CON-1386</translatorcomment>
5241
-
<translation type="unfinished"></translation>
5242
-
</message>
5243
5228
<message>
5244
5229
<source>At least one number or special character</source>
5245
5230
<translatorcomment>Suggestions to have a stronger password CON-466</translatorcomment>
@@ -5280,11 +5265,6 @@ Enter a different name</source>
5280
5265
<translatorcomment>Onboarding step text indicating the user that he is in the backup select folders step CON-468</translatorcomment>
<translatorcomment>Button label on cancel current sync candidate removal process. CON-1386</translatorcomment>
5286
-
<translation type="unfinished"></translation>
5287
-
</message>
5288
5268
<message>
5289
5269
<source>Cancel account</source>
5290
5270
<translatorcomment>Dialog accept button text. This dialog appears if the user is creating an account and he wants to close the window CON-466</translatorcomment>
@@ -5330,11 +5310,6 @@ Enter a different name</source>
5330
5310
<translatorcomment>Confirm backups table title CON-468</translatorcomment>
<translatorcomment>Page title for sync candidate table page. CON-1386</translatorcomment>
5336
-
<translation type="unfinished"></translation>
5337
-
</message>
5338
5313
<message>
5339
5314
<source>Confirm password</source>
5340
5315
<translatorcomment>Label indicating that the password should be confirmed CON-466</translatorcomment>
@@ -5380,11 +5355,6 @@ Enter a different name</source>
5380
5355
<translatorcomment>Cancel button text in the cancel loggin dialog. This dialog appears if the user is being logged and he wants to close the window CON-465</translatorcomment>
5381
5356
<translation>لا توقف</translation>
5382
5357
</message>
5383
-
<message>
5384
-
<source>Edit sync</source>
5385
-
<translatorcomment>Action label for a menu button to edit a sync candidate. CON-1386</translatorcomment>
5386
-
<translation type="unfinished"></translation>
5387
-
</message>
5388
5358
<message>
5389
5359
<source>Email</source>
5390
5360
<translatorcomment>Email text input title CON-466</translatorcomment>
@@ -5480,11 +5450,6 @@ Enter a different name</source>
5480
5450
<translatorcomment>Page title for new accounts in set device name page CON-467</translatorcomment>
5481
5451
<translation>دعنا نجهز إعداداتك</translation>
5482
5452
</message>
5483
-
<message>
5484
-
<source>Local folders</source>
5485
-
<translatorcomment>SubTitle for the local part on a sync inside a Sync candidate table. CON-1386</translatorcomment>
5486
-
<translation type="unfinished"></translation>
5487
-
</message>
5488
5453
<message>
5489
5454
<source>Log in</source>
5490
5455
<translatorcomment>Log in button text CON-465</translatorcomment>
@@ -5500,11 +5465,6 @@ Enter a different name</source>
5500
5465
<translatorcomment>Status text displayed in the footer of the page CON-467</translatorcomment>
5501
5466
<translation>جاري تسجيل الدخول…</translation>
5502
5467
</message>
5503
-
<message>
5504
-
<source>MEGA folders</source>
5505
-
<translatorcomment>SubTitle for the remote part on a sync inside a Sync candidate table. CON-1386</translatorcomment>
5506
-
<translation type="unfinished"></translation>
5507
-
</message>
5508
5468
<message>
5509
5469
<source>Names longer than 32 characters are not supported</source>
5510
5470
<translatorcomment>Error shown in case the user types a name larger than 32 characters in the device name field CON-467</translatorcomment>
@@ -5515,11 +5475,6 @@ Enter a different name</source>
5515
5475
<translatorcomment>Page secondary title for new accounts in login page CON-465</translatorcomment>
<source>One or more syncs were unable to be set up. Check the folders and try again.</source>
5520
-
<translatorcomment>Error banner description on resume page for sync candidates confirmation, we have at least one error. CON-1386</translatorcomment>
5521
-
<translation type="unfinished"></translation>
5522
-
</message>
5523
5478
<message>
5524
5479
<source>Password</source>
5525
5480
<translatorcomment>Password input field title CON-465</translatorcomment>
@@ -5555,26 +5510,6 @@ Enter a different name</source>
5555
5510
<translatorcomment>Text that the user has to click in case he has problems with 2FA CON-465</translatorcomment>
5556
5511
<translation>مشكلة في توثيق المصادقة المزدوجة؟</translation>
5557
5512
</message>
5558
-
<message>
5559
-
<source>Remove</source>
5560
-
<translatorcomment>Button label on confirmation on sync candidate removal process. CON-1386</translatorcomment>
5561
-
<translation type="unfinished"></translation>
5562
-
</message>
5563
-
<message>
5564
-
<source>Remove sync</source>
5565
-
<translatorcomment>Action label for a menu button to remove a sync candidate. CON-1386</translatorcomment>
5566
-
<translation type="unfinished"></translation>
5567
-
</message>
5568
-
<message>
5569
-
<source>Remove sync?</source>
5570
-
<translatorcomment>Title for a pop-up dialog that request user confirmation to remove a sync candidate. CON-1386.</translatorcomment>
5571
-
<translation type="unfinished"></translation>
5572
-
</message>
5573
-
<message>
5574
-
<source>Removing this sync will take you back to the start of setup.</source>
5575
-
<translatorcomment>Description off the consequences of removing the last sync candidate left on the table. CON-1386</translatorcomment>
5576
-
<translation>سيؤدي هذا إلى بدء إعداد المزامنة مرة أخرى</translation>
5577
-
</message>
5578
5513
<message>
5579
5514
<source>Rename</source>
5580
5515
<translatorcomment>Button to rename a backup CON-468</translatorcomment>
@@ -5585,11 +5520,6 @@ Enter a different name</source>
5585
5520
<translatorcomment>Button text to resend the email for account confirmation CON-466</translatorcomment>
5586
5521
<translation>إعادة إرسال</translation>
5587
5522
</message>
5588
-
<message>
5589
-
<source>Save</source>
5590
-
<translatorcomment>Button label to save the changes on the paths of a sync candidate. CON-1386</translatorcomment>
5591
-
<translation type="unfinished"></translation>
5592
-
</message>
5593
5523
<message>
5594
5524
<source>Select a MEGA folder</source>
5595
5525
<translatorcomment>Text that indicates to the user that he should select a MEGA folder CON-467</translatorcomment>
@@ -5670,11 +5600,6 @@ Enter a different name</source>
5670
5600
<translatorcomment>Onboarding step text indicating the user that he is in the sync setup step CON-467</translatorcomment>
5671
5601
<translation>إعداد المزامنة</translation>
5672
5602
</message>
5673
-
<message>
5674
-
<source>Sync wasn’t fully set up</source>
5675
-
<translatorcomment>Error banner title on resume page for sync candidates confirmation, we have at least one error. CON-1386</translatorcomment>
5676
-
<translation type="unfinished"></translation>
5677
-
</message>
5678
5603
<message>
5679
5604
<source>Sync your files between your computers with MEGA cloud, any change from one side will apply to another side.</source>
5680
5605
<translatorcomment>Final page go to choose sync type button description CON-467</translatorcomment>
@@ -8555,11 +8480,6 @@ Please, ensure that you don't use characters like '\' '/&apo
8555
8480
<translatorcomment>Error message indicating that the selected folder is unreachable. CON-467</translatorcomment>
8556
8481
<translation>لا يمكن مزامنة المجلد لأنه لا يمكن تحديد موقعه. ربما تم نقله أو حذفه، أو ربما لا يمكنك الوصول إليه.</translation>
8557
8482
</message>
8558
-
<message>
8559
-
<source>Folder can't be synced as it's already a candidate.</source>
8560
-
<translatorcomment>Error message indicating the user we have a sync candidate with the same folder already in the sync candidates table. CON-1386</translatorcomment>
8561
-
<translation>هذا المجلد موجود بالفعل في قائمة عمليات المزامنة المعلقة</translation>
8562
-
</message>
8563
8483
<message>
8564
8484
<source>Select a MEGA folder to sync.</source>
8565
8485
<translatorcomment>Error message indicating that the user should choose a remote folder (cloud/mega) in order to create a sync. CON-467</translatorcomment>
0 commit comments