Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Slovak)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (701 of 701 strings)

Translation: LosslessCut/LosslessCut
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/losslesscut/losslesscut/sk/
  • Loading branch information
padi-sk authored and weblate committed Jun 16, 2024
1 parent 3bf8e6b commit 023c53b
Showing 1 changed file with 22 additions and 1 deletion.
23 changes: 22 additions & 1 deletion locales/sk/translation.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -682,5 +682,26 @@
"With \"keyframe cut\", we will cut at the nearest keyframe before the desired start cutpoint. This is recommended for most files. With \"Normal cut\" you may have to manually set the cutpoint a few frames before the next keyframe to achieve a precise cut": "Pomocou funkcie \"strih kľúčového snímku\" budeme strihať na najbližšom kľúčovom snímku pred požadovaným začiatočným bodom strihu. Tento postup sa odporúča pre väčšinu súborov. Pri použití funkcie \"Normálny strih\" možno budete musieť ručne nastaviť bod strihu niekoľko snímok pred nasledujúcim kľúčovým snímkom, aby ste dosiahli presný strih.",
"You have enabled the &quot;invert segments&quot; mode <1></1> which will cut away selected segments instead of keeping them. But there is no space between any segments, or at least two segments are overlapping. This would not produce any output. Either make room between segments or click the Yinyang <3></3> symbol below to disable this mode. Alternatively you may combine overlapping segments from the menu.": "Zapli ste režim &quot;invert segments&quot; <1></1>, ktorý vybrané segmenty odreže namiesto toho, aby ich zachoval. Medzi žiadnymi segmentmi však nie je medzera alebo sa aspoň dva segmenty prekrývajú. Tým by sa nevytvoril žiadny výstup. Buď vytvorte priestor medzi segmentmi, alebo kliknite na symbol Jin a Jang <3></3> nižšie, aby ste tento režim vypli. Prípadne môžete prekrývajúce sa segmenty spojiť z ponuky.",
"You have no write access to the directory of this file, please select a custom working dir": "Nemáte prístup na zápis do adresára tohto súboru, vyberte vlastný pracovný adresár",
"You opened a new file. What do you want to do?": "Otvorili ste nový súbor. Čo chcete urobiť?"
"You opened a new file. What do you want to do?": "Otvorili ste nový súbor. Čo chcete urobiť?",
"Timeline keyboard seek interval": "Interval skoku prostredníctvom klávesnice na časovej osi",
"Timeline keyboard seek interval (longer)": "Interval skoku prostredníctvom klávesnice na časovej osi (dlhší)",
"At least one resulting file name contains invalid character(s): {{invalidChars}}": "Aspoň jeden výsledný názov súboru obsahuje neplatné znaky: {{invalidChars}}",
"Backward seek": "Skok dozadu",
"Backward seek (longer)": "Skok dozadu (dlhší)",
"Backward seek (longest)": "Skok dozadu (najdlhší)",
"Batch": "Dávka",
"Cutlist": "Zoznam strihov",
"Decrease font size": "Zmenšiť veľkosť písma",
"Forward seek": "Skok dopredu",
"Forward seek (longer)": "Skok dopredu (dlhší)",
"Forward seek (longest)": "Skok dopredu (najdlhší)",
"Increase font size": "Zväčšiť veľkosť písma",
"Jump to first segment": "Prejsť na prvý segment",
"Jump to last segment": "Prejsť na posledný segment",
"Log file": "Súbor Log",
"Open file": "Otvoriť súbor",
"Open next file": "Otvoriť ďalší súbor",
"Open previous file": "Otvoriť predchádzajúci súbor",
"Reset font size": "Obnoviť veľkosť písma",
"Timeline keyboard seek interval (longest)": "Interval skoku prostredníctvom klávesnice na časovej osi (najdlhší)"
}

0 comments on commit 023c53b

Please sign in to comment.