(Adoption) Gettext and (partial) plural support for client-side translations #14726
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This is an adoption of #13687.
Implement support for
.po
and.mo
files for client-side translations.This PR includes parsers for
po
andmo
files, which can be used regardless of whether Gettext is used or not.Fixes Switch to Gettext (PO) file format for client-side translations #7290
I do not think so.
See linked issue.
To do
This PR is a Work in Progress.
Plural-Forms
field of the header entry.msgctxt
minetest.get_translated_string
How to test
Use
/testtranslation
with Minetest in a French locale.