Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
39 changes: 16 additions & 23 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,22 +1,21 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2024.
# Portuguese translation for Pardus Boot Repair.
# Copyright (C) 2024
# This file is distributed under the same license as the pardus-boot-repair package.
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2024, 2025.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Project-Id-Version: 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 18:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 01:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-28 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
"X-Generator: Poedit 3.6\n"

#: src/data/ui/AppWindow.ui:106
msgid "Pardus Boot Repair"
Expand Down Expand Up @@ -175,14 +174,18 @@ msgstr ""

#: src/Main.py:170
msgid "Do you want to clear efivars?"
msgstr ""
msgstr "Pretende limpar o efivars?"

#: src/Main.py:175
msgid ""
"On some systems, the BIOS may not detect grub until installed as a removable "
"device. Do you want to install grub as a removable device? You should only "
"say yes if you cannot boot into the system after installation."
msgstr ""
"Em alguns sistemas, o BIOS pode não detetar o grub até que ele seja "
"instalado como um dispositivo removível. Pretende instalar o grub como um "
"dispositivo removível? Só deve responder sim se não conseguir arrancar o "
"sistema após a instalação."

#: src/Main.py:177
msgid "Reinstalling GRUB Bootloader"
Expand Down Expand Up @@ -515,13 +518,15 @@ msgstr "Selecionar um sistema de ficheiros root"

#: src/Main.py:502
msgid "Invalid Partition Selected"
msgstr ""
msgstr "Partição inválida selecionada"

#: src/Main.py:503
msgid ""
"The selected partition is not a root filesystem. Please select a valid root "
"filesystem."
msgstr ""
"A partição selecionada não é um sistema de ficheiros root. Selecione um "
"sistema de ficheiros root válido."

#: src/Main.py:506
msgid "Root Filesystem Chosen"
Expand Down Expand Up @@ -685,15 +690,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Esta aplicação requer privilégios de root para ser executada. Execute-a como "
"root."

#~ msgid "Searching for Root Filesystem"
#~ msgstr "A procurar o sistema de ficheiros root"

#~ msgid ""
#~ "We're searching for the root filesystem on your system. This is essential "
#~ "for proper system operation. Please wait while we locate the root "
#~ "filesystem. Thank you for your patience."
#~ msgstr ""
#~ "Estamos a procurar o sistema de ficheiros root no seu sistema. Isto é "
#~ "essencial para o funcionamento correto do sistema. Aguarde enquanto "
#~ "localizamos o sistema de ficheiros root. Obrigado pela sua paciência."