Skip to content
Open
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
59 changes: 30 additions & 29 deletions po/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,22 +1,22 @@
# Portuguese translation of pardus-xfce-greeter.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pardus-xfce-greeter package.
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2022, 2023, 2024.
# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2022, 2023, 2024, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pardus-xfce-greeter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-24 00:03+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 18:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-25 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese <[email protected]>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"

#: ui/MainWindow.glade:119
msgid ""
Expand All @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""

#: ui/MainWindow.glade:159
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Aparência"

#: ui/MainWindow.glade:208
msgid "Light"
Expand All @@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Escuro"

#: ui/MainWindow.glade:300
msgid "Icons"
msgstr ""
msgstr "Ícones"

#: ui/MainWindow.glade:408 ui/MainWindow.glade:542 ui/MainWindow.glade:676
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "Pasta Pessoal"

#: ui/MainWindow.glade:829
msgid "<b>Display Scaling:</b>"
Expand Down Expand Up @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Mostrar indicador de teclado no painel"

#: ui/MainWindow.glade:1426
msgid "Select apps to run at startup"
msgstr ""
msgstr "Selecione as aplicações a serem executadas no arranque"

#: ui/MainWindow.glade:1498
msgid "<span size='x-large'><b>Pardus Software Center</b></span>"
Expand Down Expand Up @@ -210,35 +210,35 @@ msgstr "<span size=\"large\">Ligações</span>"

#: ui/MainWindow.glade:1901
msgid ""
"<a href=\"https://www.pardus.org.tr\" title=\"https://www.pardus.org."
"tr\">Home Page</a>"
"<a href=\"https://www.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"www.pardus.org.tr\">Home Page</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://www.pardus.org.tr\" title=\"https://www.pardus.org."
"tr\">Página inicial</a>"
"<a href=\"https://www.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"www.pardus.org.tr\">Página inicial</a>"

#: ui/MainWindow.glade:1914
msgid ""
"<a href=\"https://belge.pardus.org.tr\" title=\"https://belge.pardus.org."
"tr\">Documentations</a>"
"<a href=\"https://belge.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"belge.pardus.org.tr\">Documentations</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://belge.pardus.org.tr\" title=\"https://belge.pardus.org."
"tr\">Documentação</a>"
"<a href=\"https://belge.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"belge.pardus.org.tr\">Documentação</a>"

#: ui/MainWindow.glade:1927
msgid ""
"<a href=\"https://gonullu.pardus.org.tr\" title=\"https://gonullu.pardus.org."
"tr\">Community</a>"
"<a href=\"https://gonullu.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"gonullu.pardus.org.tr\">Community</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://gonullu.pardus.org.tr\" title=\"https://gonullu.pardus.org."
"tr\">Comunidade</a>"
"<a href=\"https://gonullu.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"gonullu.pardus.org.tr\">Comunidade</a>"

#: ui/MainWindow.glade:1940
msgid ""
"<a href=\"https://forum.pardus.org.tr\" title=\"https://forum.pardus.org."
"tr\">Forum</a>"
"<a href=\"https://forum.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"forum.pardus.org.tr\">Forum</a>"
msgstr ""
"<a href=\"https://forum.pardus.org.tr\" title=\"https://forum.pardus.org."
"tr\">Fórum</a>"
"<a href=\"https://forum.pardus.org.tr\" title=\"https://"
"forum.pardus.org.tr\">Fórum</a>"

#: ui/MainWindow.glade:1976 ui/MainWindow.glade:2004
msgid "<small></small>"
Expand Down Expand Up @@ -292,18 +292,20 @@ msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>"
#: src/MainWindow.py:53
msgid "Turn the screen to warm color to reduce eye strain at night."
msgstr ""
"Altere a cor do ecrã para tons quentes para reduzir o cansaço visual à "
"noite."

#: src/MainWindow.py:58
msgid "Switch between Power Save and Performance modes."
msgstr ""
msgstr "Alterne entre os modos Poupança de energia e Desempenho."

#: src/MainWindow.py:63
msgid "Create and organize sticky notes on the desktop."
msgstr ""
msgstr "Crie e organize notas adesivas na área de trabalho."

#: src/MainWindow.py:67
msgid "Manage clipboard history."
msgstr ""
msgstr "Gerir o histórico da área de transferência."

#: src/MainWindow.py:190
msgid "About Pardus Greeter"
Expand Down Expand Up @@ -334,9 +336,8 @@ msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"

#: src/MainWindow.py:230
#, fuzzy
msgid "Startup Applications"
msgstr "Aplicações"
msgstr "Aplicações de arranque"

#: src/MainWindow.py:231
msgid "Support & Community"
Expand All @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "Suporte e Comunidade"
#: src/MainWindow.py:545 src/MainWindow.py:550 src/MainWindow.py:554
#: src/MainWindow.py:559 src/MainWindow.py:570
msgid "Couldn't fetch suggested apps from pardus software."
msgstr ""
msgstr "Não foi possível obter as aplicações sugeridas do software Pardus."

#: src/MainWindow.py:855 src/MainWindow.py:862 src/MainWindow.py:868
#: src/MainWindow.py:874
Expand Down