French (FR) localization #387
Open
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Related to #7
Description
I've implemented french localization (and hardcoded string extraction) locally. Always wanted to learn the localization workflow on android and seemed a good idea to give it a try with an app that's still young and hasn't grown too complex yet.
I can turn this into a draft PR for now if it's better and keep an eye on how things evolve and demand for translations grow.
I see a bunch of other localization/translation issues and PRs so far.
Maybe there could also can be a tracking/umbrella issue to consolidate different folks' efforts, keep track of progress of different PRs, agree on conventions, avoid duplicate work (e.g. hardcoded string extraction)?
Checklist