forked from contributorshipcollaboration/credit-translation
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
649d972
commit 4c2cfc2
Showing
1 changed file
with
135 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,135 @@ | ||
{ | ||
"metadata": { | ||
"languageCode": "fa", | ||
"languageName": "Farsi", | ||
"translators": [ | ||
{ | ||
"firstName": "Saeed", | ||
"lastName": "Shafiei Sabet", | ||
"middleName": "", | ||
"ORCID": "https://orcid.org/0000-0001-5919-2527" | ||
}, | ||
{ | ||
"firstName": "Marziyeh", | ||
"lastName": "Amini Fard", | ||
"middleName": "", | ||
"ORCID": "0000-0002-4565-8979" | ||
} | ||
], | ||
"translationProcedure": "Saeed Shafiei Sabet is native speaker of farsi language and familiar with CRediT. Marziyeh Amini Fard is a native speaker who back-translated the draft translation into English. Then Saeed Shafiei Sabet compared the original with the back translation and found no profund problems and serious missmatch." | ||
}, | ||
"translations": { | ||
"Conceptualization": { | ||
"description": "Ideas; formulation or evolution of overarching research goals and aims.", | ||
"id": "8b73531f-db56-4914-9502-4cc4d4d8ed73", | ||
"translation": { | ||
"name": "مفهوم سازی", | ||
"description": "ایده ها؛ تدوین یا تکامل اهداف کلی تحقیق و اهداف." | ||
} | ||
}, | ||
"Data Curation": { | ||
"description": "Management activities to annotate (produce metadata), scrub data and maintain research data (including software code, where it is necessary for interpreting the data itself) for initial use and later re-use.", | ||
"id": "f93e0f44-f2a4-4ea1-824a-4e0853b05c9d", | ||
"translation": { | ||
"name": "ساماندهی داده ها - گزینش داده ها", | ||
"description": "فعالیت های مدیریتی برای حاشیه نویسی (تولید فراداده ها)، تمیز کردن داده ها و نگهداری داده های تحقیق (شامل کد نرم افزار، جایی که برای تفسیر خود داده ها ضروری است) برای استفاده اولیه و استفاده مجدد بعدی.ا" | ||
} | ||
}, | ||
"Formal Analysis": { | ||
"description": "Application of statistical, mathematical, computational, or other formal techniques to analyse or synthesize study data.", | ||
"id": "95394cbd-4dc8-4735-b589-7e5f9e622b3f", | ||
"translation": { | ||
"name": "تحلیل رسمی", | ||
"description": "استفاده و کاربرد روش های آماری، ریاضی، محاسباتی، یا سایر تکنیک ها و شیوه های رسمی برای تجزیه و تحلیل یا ترکیب داده های مطالعه." | ||
} | ||
}, | ||
"Funding Acquisition": { | ||
"description": "Acquisition of the financial support for the project leading to this publication.", | ||
"id": "34ff6d68-132f-4438-a1f4-fba61ccf364a", | ||
"translation": { | ||
"name": "تامین مالی", | ||
"description": "کسب حمایت مالی برای هدایت و رهبری پروژه برای چاپ این مقاله." | ||
} | ||
}, | ||
"Investigation": { | ||
"description": "Conducting a research and investigation process, specifically performing the experiments, or data/evidence collection.", | ||
"id": "2451924d-425e-4778-9f4c-36c848ca70c2", | ||
"translation": { | ||
"name": "بررسی", | ||
"description": "انجام یک فرایند تحقیق و بررسی، به طور خاص انجام آزمایش ها، یا جمع آوری داده ها / شواهد." | ||
} | ||
}, | ||
"Methodology": { | ||
"description": "Development or design of methodology; creation of models.", | ||
"id": "f21e2be9-4e38-4ab7-8691-d6f72d5d5843", | ||
"translation": { | ||
"name": "روش شناسی", | ||
"description": "توسعه یا طراحی روش شناسی، ایجاد مدل ها." | ||
} | ||
}, | ||
"Project Administration": { | ||
"description": "Management and coordination responsibility for the research activity planning and execution.", | ||
"id": "a693fe76-ea33-49ad-9dcc-5e4f3ac5f938", | ||
"translation": { | ||
"name": "مدیریت پروژه", | ||
"description": "مسئولیت مدیریت و هماهنگی برنامه ریزی برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های پژوهشی." | ||
} | ||
}, | ||
"Resources": { | ||
"description": "Provision of study materials, reagents, materials, patients, laboratory samples, animals, instrumentation, computing resources, or other analysis tools.", | ||
"id": "ebd781f0-bf79-492c-ac21-b31b9c3c990c", | ||
"translation": { | ||
"name": "منابع", | ||
"description": "تهیه مواد تحقیق و مطالعه، معرف ها، مواد، بیماران، نمونه های آزمایشگاهی، جانوران، تجهیزات و ابزار دقیق، منابع محاسباتی یا سایر ابزارهای آنالیز" | ||
} | ||
}, | ||
"Software": { | ||
"description": "Programming, software development; designing computer programs; implementation of the computer code and supporting algorithms; testing of existing code components.", | ||
"id": "f89c5233-01b0-4778-93e9-cc7d107aa2c8", | ||
"translation": { | ||
"name": "نرم افزار", | ||
"description": "برنامه نویسی، توسعه نرم افزار، طراحی برنامه های رایانه ای، پیادهسازی کد رایانه و الگوریتم های پشتیبانی، تست اجزاء کد موجود." | ||
} | ||
}, | ||
"Supervision": { | ||
"description": "Oversight and leadership responsibility for the research activity planning and execution, including mentorship external to the core team.", | ||
"id": "0c8ca7d4-06ad-4527-9cea-a8801fcb8746", | ||
"translation": { | ||
"name": "نظارت", | ||
"description": "مسئولیت نظارت و رهبری برای برنامه ریزی و اجرای فعالیت های تحقیقاتی، از جمله مربی گری خارج از تیم اصلی." | ||
} | ||
}, | ||
"Validation": { | ||
"description": "Verification, whether as a part of the activity or separate, of the overall replication/reproducibility of results/experiments and other research outputs.", | ||
"id": "4b1bf348-faf2-4fc4-bd66-4cd3a84b9d44", | ||
"translation": { | ||
"name": "اعتبار سنجی", | ||
"description": "راستی آزمایی، چه به عنوان بخشی از فعالیت یا جداگانه، از تکرار کلی /تکرارپذیری نتایج/آزمایش ها و سایر خروجی های تحقیقاتی." | ||
} | ||
}, | ||
"Visualization": { | ||
"description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically visualization/data presentation.", | ||
"id": "76b9d56a-e430-4e0a-84c9-59c11be343ae", | ||
"translation": { | ||
"name": "تجسم و تصویرسازی", | ||
"description": "የآماده سازی، ایجاد و/ یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده به ویژه تجسم و تصویرسازی/ ارائه داده ها." | ||
} | ||
}, | ||
"Writing – Original Draft Preparation": { | ||
"description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work, specifically writing the initial draft (including substantive translation).", | ||
"id": "43ebbd94-98b4-42f1-866b-c930cef228ca", | ||
"translation": { | ||
"name": "نوشتن - پیش نویس اصلی", | ||
"description": "تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده، به ویژه نوشتن پیش نویس اولیه (از جمله ترجمه عمده و اساسی)." | ||
} | ||
}, | ||
"Writing – Review & Editing": { | ||
"description": "Preparation, creation and/or presentation of the published work by those from the original research group, specifically critical review, commentary or revision – including pre- or post-publication stages.", | ||
"id": "d3aead86-f2a2-47f7-bb99-79de6421164d", | ||
"translation": { | ||
"name": "نوشتن - بررسی و مرور و ویرایش", | ||
"description": "تهیه، ایجاد و / یا ارائه اثر یا کار پژوهشی منتشر شده توسط افرادی از گروه تحقیقاتی اصلی، به ویژه بررسی انتقادی، تفسیر یا تجدید نظر - از جمله مراحل قبل و بعد انتشار" | ||
} | ||
} | ||
} | ||
} |