forked from pkp/pkp-lib
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge remote-tracking branch 'translations/stable-3_4_0' into stable-…
…3_4_0
- Loading branch information
Showing
10 changed files
with
391 additions
and
167 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2021. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 19:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-04 09:54+0000\n" | ||
"Last-Translator: Cyril Kamburov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" | ||
"emails/bg/>\n" | ||
|
@@ -56,12 +56,38 @@ msgstr "Благодарим ви за вашата рецензия" | |
|
||
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body" | ||
msgstr "" | ||
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p>\n" | ||
"<p>Благодарим ви, че завършихте вашата рецензия на {$submissionTitle}, за " | ||
"{$contextName}. Оценяваме вашето време и експертен опит, за да допринесете " | ||
"за качеството на материалите, които публикуваме. Споделихме вашите коментари " | ||
"с авторите, заедно с коментарите на други рецензенти и решението на " | ||
"редактора.</p>\n" | ||
"<p>Въз основа на обратната връзка, която получихме, уведомихме авторите за " | ||
"следното:</p>\n" | ||
"<p>{$decisionDescription}</p>\n" | ||
"<p>Вашата препоръка беше разгледана заедно с препоръките на други " | ||
"рецензенти, преди да се вземе решение. Понякога решението на редактора може " | ||
"да се различава от препоръката, направена от един или повече рецензенти. " | ||
"Редакторът взема предвид много фактори и не взема тези решения с лека ръка. " | ||
"Благодарни сме за експертизата и предложенията на нашите рецензенти.</p>\n" | ||
"<p>За мен беше удоволствие да работим с вас като рецензент за {$contextName} " | ||
"и се надяваме да имаме възможност да работим отново с вас в бъдеще.</p>\n" | ||
"<p>Сърдечни поздрави,</p>\n" | ||
"<p>{$signature}</p>" | ||
|
||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject" | ||
msgstr "Актуализация относно вашето изпращане на материали" | ||
|
||
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body" | ||
msgstr "" | ||
"<p>Следният имейл беше изпратен до {$submittingAuthorName} от {$contextName} " | ||
"относно {$submissionTitle}.</p>\n" | ||
"<p>Получавате копие от това известие, защото сте идентифицирани като автор " | ||
"на изпратените материали. Всички инструкции в съобщението по-долу са " | ||
"предназначени за изпращащия автор, {$submittingAuthorName}, и в момента не " | ||
"се изисква действие от ваша страна.</p>\n" | ||
"\n" | ||
"{$messageToSubmittingAuthor}" | ||
|
||
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject" | ||
msgstr "Вашите подадени материали са е изпратени за рецензиране" | ||
|
Large diffs are not rendered by default.
Oops, something went wrong.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,19 @@ | ||
# Mehran Toreihi <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T10:49:46+00:00\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: fa_IR\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 07:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mehran Toreihi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Persian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/manager/" | ||
"fa/>\n" | ||
"Language: fa\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "manager.website.information" | ||
msgstr "اطلاعات" | ||
|
@@ -26,7 +30,7 @@ msgid "manager.announcements" | |
msgstr "اطلاعیهها" | ||
|
||
msgid "manager.announcements.confirmDelete" | ||
msgstr "آیا میخواهید برای همیشه این اطلاعیه را حذف کنید؟" | ||
msgstr "آیا میخواهید برای همیشه این اطلاعیه را حذف کنید {$title}؟" | ||
|
||
msgid "manager.announcements.create" | ||
msgstr "ایجاد اطلاعیه جدید" | ||
|
@@ -41,7 +45,7 @@ msgid "manager.announcements.datePublish" | |
msgstr "منتشر شده" | ||
|
||
msgid "manager.announcements.deleteAnnouncement" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "حذف اطلاعیه" | ||
|
||
msgid "manager.announcements.edit" | ||
msgstr "ویرایش اطلاعیه" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,13 +3,14 @@ | |
# Stefan Schneider <[email protected]>, 2023. | ||
# Germán Huélamo Bautista <[email protected]>, 2023, 2024. | ||
# Jean-Blaise Claivaz <[email protected]>, 2023. | ||
# Kay <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:50+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 13:58+0000\n" | ||
"Last-Translator: Germán Huélamo Bautista <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 14:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: Kay <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" | ||
"submission/fr_FR/>\n" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
|
@@ -425,7 +426,7 @@ msgid "submission.authorBiography" | |
msgstr "Biographie de l'auteur" | ||
|
||
msgid "submission.authorBiographies" | ||
msgstr "Biographies de l'auteur" | ||
msgstr "Biographies des auteurs" | ||
|
||
msgid "submission.authorWithAffiliation" | ||
msgstr "{$name}, {$affiliation}" | ||
|
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "" | |
"avant que la soumission ne soit prête pour la production." | ||
|
||
msgid "editor.submission.decision.skipReview" | ||
msgstr "Accepter et ne pas faire l'évaluation" | ||
msgstr "Accepter sans évaluation" | ||
|
||
msgid "editor.submission.decision.skipReview.description" | ||
msgstr "" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,3 @@ | ||
# Murari P Tapaswi <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,3 @@ | ||
# Murari P Tapaswi <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "X-Generator: Weblate\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,21 +1,22 @@ | ||
# Alfredo Cosco <[email protected]>, 2021. | ||
# Martin Brändle <[email protected]>, 2022. | ||
# Stefano Bolelli Gallevi <[email protected]>, 2022. | ||
# Piero Grandesso <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:52+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-10-19 10:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: Stefano Bolelli Gallevi <stefano.bolelli@unimi.it>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-08 00:21+0000\n" | ||
"Last-Translator: Piero Grandesso <piero.grandesso2@unibo.it>\n" | ||
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/common/" | ||
"it_IT/>\n" | ||
"Language: it_IT\n" | ||
"it/>\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "common.publicKnowledgeProject" | ||
msgstr "Public Knowledge Project" | ||
|
@@ -1187,8 +1188,8 @@ msgstr "Utilizza il modulo di fallback sotto per caricare i tuoi file." | |
|
||
msgid "form.dropzone.dictFileTooBig" | ||
msgstr "" | ||
"Il file è troppo pensate ({{filesize}}mb). Non è possibile importare file " | ||
"maggiori di {{maxFilesize}}mb." | ||
"Il file è troppo pesante ({{filesize}}mb). Non è possibile importare file " | ||
"maggiori di {{maxFilesize}}mb." | ||
|
||
msgid "form.dropzone.dictInvalidFileType" | ||
msgstr "Non è possibile importare file di questo tipo." | ||
|
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgid "form.dropzone.dictRemoveFile" | |
msgstr "Rimuovi file" | ||
|
||
msgid "form.dropzone.dictMaxFilesExceeded" | ||
msgstr "Non è possibile importare altri files." | ||
msgstr "Non è possibile importare altri file." | ||
|
||
msgid "form.errorA11y" | ||
msgstr "Vai a {$fieldLabel}: {$errorMessage}" | ||
|
@@ -1257,7 +1258,7 @@ msgid "form.csrfInvalid" | |
msgstr "Il form non è stato inviato corettamente." | ||
|
||
msgid "form.fileRequired" | ||
msgstr "E' richiesto il carico di un file." | ||
msgstr "È richiesto il caricamento di un file." | ||
|
||
msgid "form.required" | ||
msgstr "(* Obbligatorio)" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-18 07:16+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-12 19:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: Diego José Macêdo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" | ||
"pkp-lib/emails/pt_BR/>\n" | ||
|
@@ -148,15 +148,28 @@ msgstr "" | |
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject" | ||
msgstr "Sua submissão foi avaliada - por favor, revise e reenvie" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body" | ||
msgstr "" | ||
"{$authors}:<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Nós chegamos a uma decisão referente a sua submissão para o periódico " | ||
"{$contextName}, "{$submissionTitle}".<br />\n" | ||
"<br />\n" | ||
"Nossa decisão é de: Ressubmeter para Avaliação" | ||
"<p>Prezado {$recipientName},</p><p>Depois de analisar sua submissão, " | ||
"{$submissionTitle}, os avaliadores recomendaram que sua submissão não possa " | ||
"ser aceita para publicação em sua forma atual. Contudo, gostaríamos de " | ||
"encorajá-lo a ressubmeter uma versão revisada que aborde os comentários dos " | ||
"avaliadores. Suas revisões serão consideradas por um editor e poderão ser " | ||
"enviadas para outra rodada de avaliação por pares.</p><p>Observe que " | ||
"ressubmeter seu trabalho não garante que ele será aceito.</p><p>O os " | ||
"comentários dos avaliadores estão incluídos na parte inferior deste e-mail. " | ||
"Por favor, responda a cada ponto e identifique quais mudanças você fez. Se " | ||
"você achar algum dos comentários do avaliador inapropriado, explique sua " | ||
"perspectiva. Se você tiver dúvidas sobre as recomendações em sua avaliação, " | ||
"inclua-as em sua resposta.</p><p>Ao concluir suas revisões, você poderá " | ||
"fazer upload dos documentos revisados junto com sua resposta aos comentários " | ||
"dos avaliadores <a href= \"{$authorSubmissionUrl}\">no painel de submissão</" | ||
"a>. Se você tiver sido desconectado, poderá fazer login novamente com o nome " | ||
"de usuário {$recipientUsername}.</p><p>Se tiver alguma dúvida, entre em " | ||
"contato comigo pelo <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">painel de avaliação " | ||
"</a>.</p><p>Aguardamos sea avaliação " | ||
"revisada.</p><p>Atenciosamente,</p>{$signature}<hr><p>Os seguintes " | ||
"comentários foram recebidos dos avaliadores.</p>{$allReviewerComments}" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,13 +2,14 @@ | |
# Diego Abadan <[email protected]>, 2022. | ||
# Daniel Caixeta <[email protected]>, 2022. | ||
# Alex Mendonça <[email protected]>, 2023. | ||
# Téssio Fechine <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T11:54:14-07:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-31 12:37+0000\n" | ||
"Last-Translator: Diego José Macêdo <diegojmacedo@gmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-30 20:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: Téssio Fechine <tessiof@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/" | ||
"pkp-lib/submission/pt_BR/>\n" | ||
"Language: pt_BR\n" | ||
|
@@ -1096,8 +1097,8 @@ msgstr "Gerenciar Arquivos Dependentes" | |
|
||
msgid "submission.upload.instructions" | ||
msgstr "" | ||
"Transfira quaisquer arquivos que a equipe editorial precisará para avaliar a " | ||
"sua submissão." | ||
"Envie quaisquer arquivos que a equipe editorial necessitar para avaliar sua " | ||
"submissão." | ||
|
||
msgid "submission.upload.percentComplete" | ||
msgstr "Transferindo {$percent}% completo" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,18 +1,22 @@ | ||
# Mehran Toreihi <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:26+00:00\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:26+00:00\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: \n" | ||
"Language: \n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 07:18+0000\n" | ||
"Last-Translator: Mehran Toreihi <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Persian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/" | ||
"metadata-dc11/fa/>\n" | ||
"Language: fa\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" | ||
|
||
msgid "plugins.metadata.dc11.displayName" | ||
msgstr "فراداده هسته دوبلین " | ||
msgstr "فراداده هسته دوبلین" | ||
|
||
msgid "plugins.metadata.dc11.description" | ||
msgstr "شماتیک و برنامههسته دوبلین نسخه 1.1 " |