Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings)

Translation: edi-14.0/edi-14.0-sale_order_import
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/edi-14-0/edi-14-0-sale_order_import/es/
  • Loading branch information
Ivorra78 authored and weblate committed Nov 26, 2023
1 parent f4aacd5 commit 6c533ff
Showing 1 changed file with 54 additions and 19 deletions.
73 changes: 54 additions & 19 deletions sale_order_import/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,45 +9,47 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 01:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 01:43+0000\n"
"Last-Translator: enjolras <[email protected]>, 2018\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/models/sale.py:0
#: code:addons/sale_order_import/tests/test_sale_order.py:0
#, python-format
msgid " Amount w/o tax: %s %s)"
msgstr ""
msgstr " Importe sin impuestos: %s %s)"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "%d new order line(s) created: %s"
msgstr ""
msgstr "%d nueva(s) línea(s) de pedido creada(s): %s"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "%d order line(s) deleted: %s"
msgstr ""
msgstr "%d línea(s) de pedido suprimida(s): %s"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid ""
"An order of customer '%s' with reference '%s' already exists: %s (state: %s)"
msgstr ""
"Ya existe un pedido del cliente '%s' con referencia '%s': %s (estado: %s)"

#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__price_source
msgid "Apply Prices From"
msgstr ""
msgstr "Aplicar Precios Desde"

#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
Expand All @@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Cancelar"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
msgstr ""
msgstr "Entidad Comercial"

#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
Expand All @@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Crear nuevo"
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "Created automatically via file import (%s)."
msgstr ""
msgstr "Creado automáticamente a través de la importación de archivos (%s)."

#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__create_uid
Expand All @@ -82,7 +84,6 @@ msgstr "Creado el"

#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__csv_import
#, fuzzy
msgid "Csv Import"
msgstr "Importar CSV"

Expand Down Expand Up @@ -128,20 +129,31 @@ msgid ""
"separator ; if it is a decimal value, it should use dot as the decimal "
"separator."
msgstr ""
"Si se trata de un archivo CSV, tendrá que seleccionar manualmente el "
"cliente. El archivo CSV debe tener 2 columnas: la referencia del producto o "
"EAN13 (1ª columna) y la cantidad del producto (2ª columna). No debe tener "
"ninguna línea de encabezado y debe utilizar punto y coma como separador de "
"campos. La cantidad no debe usar ningún separador de miles; si es un valor "
"decimal, debe usar punto como separador decimal."

#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"If it is a PDF file, Odoo will try to find an XML file in the attachments of "
"the PDF file and then use this XML file to create the quotation."
msgstr ""
"Si es un archivo PDF, Odoo tratará de encontrar un archivo XML en los "
"adjuntos del archivo PDF y luego usará este archivo XML para crear la "
"cotización."

#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"If it is an XML file, Odoo will parse it if the module that adds support for "
"this XML format is installed. For the"
msgstr ""
"Si es un archivo XML, Odoo lo analizará si el módulo que añade soporte para "
"este formato XML está instalado. Para los archivos"

#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__state__import
Expand Down Expand Up @@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "Última actualización el"
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "No data provided"
msgstr ""
msgstr "No se han facilitado datos"

#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__price_source__pricelist
Expand Down Expand Up @@ -210,7 +222,7 @@ msgstr "Pedido de venta"
#. module: sale_order_import
#: model:ir.model,name:sale_order_import.model_sale_order_import
msgid "Sale Order Import from Files"
msgstr ""
msgstr "Importación de Órdenes de Venta desde Archivos"

#. module: sale_order_import
#: model:ir.model,name:sale_order_import.model_sale_order
Expand All @@ -229,6 +241,9 @@ msgid ""
"correspond to the order or RFQ that you are importing. You can either select "
"an existing quotation to update or create a new one."
msgstr ""
"Se han encontrado algunos presupuestos para este cliente; uno de ellos puede "
"corresponder al pedido o petición de oferta que está importando. Puede "
"seleccionar una oferta existente para actualizarla o crear una nueva."

#. module: sale_order_import
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__state
Expand All @@ -242,6 +257,8 @@ msgid ""
"The currency of the imported order (%s) is different from the currency of "
"the existing order (%s)"
msgstr ""
"La moneda del pedido importado (%s) es diferente de la moneda del pedido "
"existente (%s)"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
Expand All @@ -250,6 +267,8 @@ msgid ""
"The customer '%s' has a pricelist '%s' but the currency of this order is "
"'%s'."
msgstr ""
"El cliente '%s' tiene una lista de precios '%s' pero la moneda de este "
"pedido es '%s'."

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
Expand All @@ -258,6 +277,8 @@ msgid ""
"The quantity has been updated on the order line with product '%s' from %s to "
"%s %s"
msgstr ""
"Se ha actualizado la cantidad en la línea de pedido con el producto '%s' de "
"%s a %s %s"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
Expand All @@ -266,18 +287,20 @@ msgid ""
"The unit price has been updated on the order line with product '%s' from %s "
"to %s %s"
msgstr ""
"Se ha actualizado el precio unitario en la línea de pedido con el producto "
"'%s' de %s a %s %s"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "There are no embedded XML file in this PDF file."
msgstr ""
msgstr "No hay ningún archivo XML incorporado en este archivo PDF."

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "This XML file is not XML-compliant"
msgstr ""
msgstr "Este archivo no es compatible con el formato XML"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
Expand All @@ -286,18 +309,22 @@ msgid ""
"This file '%s' is not recognised as a CSV, XML nor PDF file. Please check "
"the file and it's extension."
msgstr ""
"Este archivo '%s' no se reconoce como archivo CSV, XML ni PDF. Compruebe el "
"archivo y su extensión."

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "This order doesn't have any line !"
msgstr ""
msgstr "¡Este pedido no tiene ninguna línea!"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "This quotation has been updated automatically via the import of file %s"
msgstr ""
"Este presupuesto se ha actualizado automáticamente mediante la importación "
"del fichero %s"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
Expand All @@ -306,6 +333,8 @@ msgid ""
"This type of CSV order is not supported. Did you install the module to "
"support CSV orders?"
msgstr ""
"Este tipo de pedido CSV no es compatible. ¿Ha instalado el módulo para que "
"admita pedidos CSV?"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
Expand All @@ -314,17 +343,19 @@ msgid ""
"This type of XML RFQ/order is not supported. Did you install the module to "
"support this XML format?"
msgstr ""
"Este tipo de petición de oferta/pedido XML no es compatible. ¿Ha instalado "
"el módulo para admitir este formato XML?"

#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid "Universal Business Language"
msgstr "Universal Business Language"
msgstr "Lenguaje Comercial Universal"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "Unsupported XML document"
msgstr ""
msgstr "Documento XML no compatible"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
Expand All @@ -348,25 +379,29 @@ msgid ""
"Upload a Request for Quotation or an Order file. Supported formats: CSV, XML "
"and PDF (PDF with an embeded XML file)."
msgstr ""
"Cargue una solicitud de presupuesto o un archivo de pedido. Formatos "
"admitidos: CSV, XML y PDF (PDF con un archivo XML incrustado)."

#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"Upload below the customer order or request for quotation as CSV, XML or PDF "
"file. When you click on the Import button:"
msgstr ""
"Cargue a continuación el pedido del cliente o la solicitud de presupuesto "
"como archivo CSV, XML o PDF. Al hacer clic en el botón Importar:"

#. module: sale_order_import
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0
#, python-format
msgid "You must select a quotation to update."
msgstr ""
msgstr "Debe seleccionar un presupuesto para actualizarlo."

#. module: sale_order_import
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form
msgid ""
"format (UBL), you should install the module <em>sale_order_import_ubl</em>."
msgstr ""
msgstr "(UBL), debe instalar el módulo <em>sale_order_import_ubl</em>."

#~ msgid "Missing customer"
#~ msgstr "Falta cliente"
Expand Down

0 comments on commit 6c533ff

Please sign in to comment.