forked from OCA/edi
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (58 of 58 strings) Translation: edi-14.0/edi-14.0-sale_order_import Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/edi-14-0/edi-14-0-sale_order_import/es/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
54 additions
and
19 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -9,45 +9,47 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 01:43+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 01:43+0000\n" | ||
"Last-Translator: enjolras <[email protected]>, 2018\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-26 15:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/models/sale.py:0 | ||
#: code:addons/sale_order_import/tests/test_sale_order.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid " Amount w/o tax: %s %s)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr " Importe sin impuestos: %s %s)" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d new order line(s) created: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%d nueva(s) línea(s) de pedido creada(s): %s" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "%d order line(s) deleted: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "%d línea(s) de pedido suprimida(s): %s" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"An order of customer '%s' with reference '%s' already exists: %s (state: %s)" | ||
msgstr "" | ||
"Ya existe un pedido del cliente '%s' con referencia '%s': %s (estado: %s)" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__price_source | ||
msgid "Apply Prices From" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Aplicar Precios Desde" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form | ||
|
@@ -57,7 +59,7 @@ msgstr "Cancelar" | |
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__commercial_partner_id | ||
msgid "Commercial Entity" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Entidad Comercial" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form | ||
|
@@ -68,7 +70,7 @@ msgstr "Crear nuevo" | |
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Created automatically via file import (%s)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Creado automáticamente a través de la importación de archivos (%s)." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__create_uid | ||
|
@@ -82,7 +84,6 @@ msgstr "Creado el" | |
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__csv_import | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Csv Import" | ||
msgstr "Importar CSV" | ||
|
||
|
@@ -128,20 +129,31 @@ msgid "" | |
"separator ; if it is a decimal value, it should use dot as the decimal " | ||
"separator." | ||
msgstr "" | ||
"Si se trata de un archivo CSV, tendrá que seleccionar manualmente el " | ||
"cliente. El archivo CSV debe tener 2 columnas: la referencia del producto o " | ||
"EAN13 (1ª columna) y la cantidad del producto (2ª columna). No debe tener " | ||
"ninguna línea de encabezado y debe utilizar punto y coma como separador de " | ||
"campos. La cantidad no debe usar ningún separador de miles; si es un valor " | ||
"decimal, debe usar punto como separador decimal." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form | ||
msgid "" | ||
"If it is a PDF file, Odoo will try to find an XML file in the attachments of " | ||
"the PDF file and then use this XML file to create the quotation." | ||
msgstr "" | ||
"Si es un archivo PDF, Odoo tratará de encontrar un archivo XML en los " | ||
"adjuntos del archivo PDF y luego usará este archivo XML para crear la " | ||
"cotización." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form | ||
msgid "" | ||
"If it is an XML file, Odoo will parse it if the module that adds support for " | ||
"this XML format is installed. For the" | ||
msgstr "" | ||
"Si es un archivo XML, Odoo lo analizará si el módulo que añade soporte para " | ||
"este formato XML está instalado. Para los archivos" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__state__import | ||
|
@@ -180,7 +192,7 @@ msgstr "Última actualización el" | |
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "No data provided" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No se han facilitado datos" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model.fields.selection,name:sale_order_import.selection__sale_order_import__price_source__pricelist | ||
|
@@ -210,7 +222,7 @@ msgstr "Pedido de venta" | |
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model,name:sale_order_import.model_sale_order_import | ||
msgid "Sale Order Import from Files" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importación de Órdenes de Venta desde Archivos" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model,name:sale_order_import.model_sale_order | ||
|
@@ -229,6 +241,9 @@ msgid "" | |
"correspond to the order or RFQ that you are importing. You can either select " | ||
"an existing quotation to update or create a new one." | ||
msgstr "" | ||
"Se han encontrado algunos presupuestos para este cliente; uno de ellos puede " | ||
"corresponder al pedido o petición de oferta que está importando. Puede " | ||
"seleccionar una oferta existente para actualizarla o crear una nueva." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_order_import.field_sale_order_import__state | ||
|
@@ -242,6 +257,8 @@ msgid "" | |
"The currency of the imported order (%s) is different from the currency of " | ||
"the existing order (%s)" | ||
msgstr "" | ||
"La moneda del pedido importado (%s) es diferente de la moneda del pedido " | ||
"existente (%s)" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
|
@@ -250,6 +267,8 @@ msgid "" | |
"The customer '%s' has a pricelist '%s' but the currency of this order is " | ||
"'%s'." | ||
msgstr "" | ||
"El cliente '%s' tiene una lista de precios '%s' pero la moneda de este " | ||
"pedido es '%s'." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
|
@@ -258,6 +277,8 @@ msgid "" | |
"The quantity has been updated on the order line with product '%s' from %s to " | ||
"%s %s" | ||
msgstr "" | ||
"Se ha actualizado la cantidad en la línea de pedido con el producto '%s' de " | ||
"%s a %s %s" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
|
@@ -266,18 +287,20 @@ msgid "" | |
"The unit price has been updated on the order line with product '%s' from %s " | ||
"to %s %s" | ||
msgstr "" | ||
"Se ha actualizado el precio unitario en la línea de pedido con el producto " | ||
"'%s' de %s a %s %s" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "There are no embedded XML file in this PDF file." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "No hay ningún archivo XML incorporado en este archivo PDF." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "This XML file is not XML-compliant" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Este archivo no es compatible con el formato XML" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
|
@@ -286,18 +309,22 @@ msgid "" | |
"This file '%s' is not recognised as a CSV, XML nor PDF file. Please check " | ||
"the file and it's extension." | ||
msgstr "" | ||
"Este archivo '%s' no se reconoce como archivo CSV, XML ni PDF. Compruebe el " | ||
"archivo y su extensión." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "This order doesn't have any line !" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "¡Este pedido no tiene ninguna línea!" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "This quotation has been updated automatically via the import of file %s" | ||
msgstr "" | ||
"Este presupuesto se ha actualizado automáticamente mediante la importación " | ||
"del fichero %s" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
|
@@ -306,6 +333,8 @@ msgid "" | |
"This type of CSV order is not supported. Did you install the module to " | ||
"support CSV orders?" | ||
msgstr "" | ||
"Este tipo de pedido CSV no es compatible. ¿Ha instalado el módulo para que " | ||
"admita pedidos CSV?" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
|
@@ -314,17 +343,19 @@ msgid "" | |
"This type of XML RFQ/order is not supported. Did you install the module to " | ||
"support this XML format?" | ||
msgstr "" | ||
"Este tipo de petición de oferta/pedido XML no es compatible. ¿Ha instalado " | ||
"el módulo para admitir este formato XML?" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form | ||
msgid "Universal Business Language" | ||
msgstr "Universal Business Language" | ||
msgstr "Lenguaje Comercial Universal" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Unsupported XML document" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Documento XML no compatible" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
|
@@ -348,25 +379,29 @@ msgid "" | |
"Upload a Request for Quotation or an Order file. Supported formats: CSV, XML " | ||
"and PDF (PDF with an embeded XML file)." | ||
msgstr "" | ||
"Cargue una solicitud de presupuesto o un archivo de pedido. Formatos " | ||
"admitidos: CSV, XML y PDF (PDF con un archivo XML incrustado)." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form | ||
msgid "" | ||
"Upload below the customer order or request for quotation as CSV, XML or PDF " | ||
"file. When you click on the Import button:" | ||
msgstr "" | ||
"Cargue a continuación el pedido del cliente o la solicitud de presupuesto " | ||
"como archivo CSV, XML o PDF. Al hacer clic en el botón Importar:" | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: code:addons/sale_order_import/wizard/sale_order_import.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "You must select a quotation to update." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Debe seleccionar un presupuesto para actualizarlo." | ||
|
||
#. module: sale_order_import | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_order_import.sale_order_import_form | ||
msgid "" | ||
"format (UBL), you should install the module <em>sale_order_import_ubl</em>." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "(UBL), debe instalar el módulo <em>sale_order_import_ubl</em>." | ||
|
||
#~ msgid "Missing customer" | ||
#~ msgstr "Falta cliente" | ||
|