Skip to content

Commit

Permalink
Add lang/ transcodings/translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
iliajie committed Apr 25, 2020
1 parent 5864e06 commit aa1cbbb
Show file tree
Hide file tree
Showing 42 changed files with 4,644 additions and 159 deletions.
115 changes: 115 additions & 0 deletions lang/af.auto
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,115 @@
feat_name=Opstartaksies
feat_label=Kan opstartaksies geskep word?
feat_label2=Opstartaksies
feat_eunix=Opstartaksies kan slegs geaktiveer word vir domeine met 'n Unix-gebruiker
feat_bname=Opstartaksies vir die virtuele bediener
feat_rename=Opdatering van opstartaksies ..
feat_norename=.. niemand gevind nie
feat_delete=Vee die opstartaksies vir virtuele bediener uit.
feat_losing=Alle opstartaksies sal uitgevee word
feat_backup=Rugsteun van opstartaksies ..
feat_restore=Heropstartaksies word weer geskep ..
feat_module=Virtualmin-opstartaksies (om aksies te skep)
links_link=Opstartaksies
limits_max=Maksimum toegelate opstartaksies
limit_emax=Die maksimum aantal opstartaksies ontbreek of is ongeldig
check_einit=Die Bootup and Shutdown Action Webmin-module is nie geïnstalleer nie
check_einit2=Die stelsel gebruik nie <tt>init.d</tt> -styl-opstartaksies nie
check_esmf=Die opdrag $1 wat vir SMF-konfigurasie gebruik word, is nie geïnstalleer nie
index_title=Virtualmin-opstartaksies
index_name=Aksie naam
index_desc=beskrywing
index_status=Op die boot?
index_status2=Begin?
index_dom=domein
index_none=Nog geen opstartaksies word met hierdie virtuele bediener geassosieer nie.
index_none2=Nog geen opstartaksies word met enige van u virtuele bedieners geassosieer nie.
index_delete=Verwyder geselekteerde
index_startnow=Begin gekies
index_stopnow=Stop gekies
index_restartnow=Herbegin gekies
index_add=Voeg 'n nuwe opstartaksie by.
index_add2=Voeg <i>$1</i> by.
index_return=lys van aksies
index_hitmax=U het u limiet van $1 opstartaksies bereik.
index_max=U het tans $1 opstartaksies oor alle virtuele bedieners, buite die limiet van $2.
limit_max2=U mag hoogstens $1 opstartaksies op alle virtuele bedieners skep.
index_tdesc2=Die onderstaande templates kan gebruik word by die skep van nuwe opstartaksies om die standaard begin- en stopskripte in te stel.
index_tadd=Voeg 'n nuwe aksie-sjabloon by.
index_tdesc=Sjabloonbeskrywing
index_tstart=Opdragopdragte
index_tstop=Afsluitopdragte
index_tnone=Geen sjabloonaksies is nog gedefinieër nie.
index_maint=misluk
index_kill=Dood prosesse
edit_title1=Skep opstartaksie
edit_title2=Redigeer opstartaksie
edit_header=Opstel-skripbesonderhede
edit_dom=Virtuele bediener
edit_name=Aksie naam
edit_fmri=SMF FMRI
edit_status=Begin met die herlaai?
edit_status2=Begin?
edit_maint=Kon nie begin nie
edit_startlog=Onlangse logboodskappe
edit_start=Opdragte om tydens opstart uit te voer
edit_stop=Opdragte om af te skakel
edit_stopkill=Alle prosesse wat begin is, doodmaak
edit_stopbelow=Begin opdragte hieronder ..
edit_startnow=Begin nou
edit_stopnow=Stop nou
edit_desc=beskrywing
edit_tmpl=Sjabloon vir nuwe aksie
edit_manual=Pasgemaakte aksie
edit_procs=Begin prosesse
edit_ppid=PID
edit_pcpu=SVE gebruik
edit_psize=Geheue gebruik
edit_pcmd=Bevelreël
edit_egone=Aksie bestaan nie!
save_err=Kon nie aksie stoor nie
save_err2=Kon nie handeling uitvee nie
save_ecannot=U mag nie aksies in hierdie domein bestuur nie
save_ename=Naam of handeling ontbreek of ongeldig
save_eclash='N Handeling met dieselfde naam bestaan reeds
save_edesc=Geen beskrywing is ingevoer nie
save_estart=Skrip ontbreek om tydens opstart te begin
save_etoomany=U mag nie meer opstartaksies maak nie, aangesien u die limiet van $1 oor alle virtuele bedieners bereik het
save_eeof=Die spesiale afbakenaar VIRTUALMINEOF kan nie in die opstart- of afsluitskrips gebruik word nie
save_eptype0=Waarde ontbreek vir $1
save_eptype1=Ontbrekende of nie-numeriese waarde vir $1
start_title=Begin aksie
start_starting=Begin skrip vir aksie $1.
start_titles=Begin aksies
stop_title=Stop aksie
stop_titles=Stop aksies
stop_stopping=Begin stopskrip vir aksie $1.
restart_title=Herbegin aksie
restart_starting=Begin met die herbegripskrip vir aksie $1.
restart_titles=Herbegin aksies
mass_enone=Geen opstartaksies is gekies nie
tmpl_title1=Skep aksie-sjabloon
tmpl_title2=Wysig aksiesjabloon
tmpl_header=Besonderhede van aksie-sjabloon
tmpl_desc=Sjabloonbeskrywing
tmpl_ecannot=U mag nie sjablone bestuur nie
tmpl_err=Kon nie die sjabloon stoor nie
tmpl_edesc=Ontbrekende beskrywing
tmpl_estart=Ontbrekende skrip ontbreek
tmpl_xml=SMF-diens XML-definisie
tmpl_xmldef=Wêreldwye standaard
tmpl_xmlbelow=Hierna ingevoer ..
tmpl_exml=Ontbrekende SMF-diens XML
tmpl_header2=Gebruiker-gedefinieerde parameters (opsioneel)
tmpl_pname=Parameternaam
tmpl_ptype=tipe
tmpl_pdesc=beskrywing
tmpl_ptype0=string
tmpl_ptype1=aantal
tmpl_ptype2=lêer
tmpl_ptype3=Radioknoppies
tmpl_ptype4=Spyskaart
tmpl_popts=Radio/spyskaartopsielêer
tmpl_epname=Ongeldige naam vir parameter $1 - slegs letters, syfers en _ word toegelaat
tmpl_epdesc=Beskrywing vir parameter $1 ontbreek
tmpl_epopts=Ontbrekende of nie-bestaande opsielêer vir parameter $1
115 changes: 115 additions & 0 deletions lang/ar.auto
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,115 @@
feat_name=إجراءات التمهيد
feat_label=يمكن إنشاء إجراءات التمهيد؟
feat_label2=إجراءات التمهيد
feat_eunix=لا يمكن تفعيل إجراءات التمهيد إلا للنطاقات مع مستخدم Unix
feat_bname=إجراءات التمهيد للملقم الظاهري
feat_rename=تحديث إجراءات التمهيد. ..
feat_norename=.. لا شيء وجد
feat_delete=حذف إجراءات التمهيد للملقم الظاهري ..
feat_losing=سيتم حذف جميع إجراءات التمهيد
feat_backup=النسخ الاحتياطي لإجراءات التمهيد ..
feat_restore=إعادة إنشاء إجراءات التمهيد. ..
feat_module=إجراءات Virtualmin Bootup (لإنشاء الإجراءات)
links_link=إجراءات التمهيد
limits_max=إجراءات التمهيد القصوى المسموح بها
limit_emax=الحد الأقصى المفقود أو غير الصالح لعدد إجراءات التمهيد
check_einit=لم يتم تثبيت الوحدة النمطية Webmin Bootup and Shutdown Action
check_einit2=لا يستخدم النظام إجراءات التمهيد من نمط <tt>init.d</tt>
check_esmf=لم يتم تثبيت الأمر$1 المستخدم لتكوين SMF
index_title=إجراءات تشغيل Virtualmin
index_name=اسم العمل
index_desc=وصف
index_status=في الحذاء؟
index_status2=بدأت؟
index_dom=نطاق
index_none=لا توجد إجراءات تمهيد مرتبطة بهذا الخادم الظاهري حتى الآن.
index_none2=لا توجد إجراءات تمهيد مرتبطة بأي من خوادمك الافتراضية حتى الآن.
index_delete=احذف المختار
index_startnow=بدء محدد
index_stopnow=إيقاف محدد
index_restartnow=تم إعادة تشغيل المحدد
index_add=قم بإضافة إجراء تمهيد جديد.
index_add2=أضف <i>$1</i>.
index_return=قائمة الإجراءات
index_hitmax=لقد وصلت إلى الحد الأقصى المسموح به من إجراءات تمهيد التشغيل$1.
index_max=لديك حاليًا إجراءات تمهيد$1 عبر كافة الخوادم الافتراضية ، خارج الحد الأقصى البالغ$2.
limit_max2=مسموح لك بإنشاء إجراءات بدء تشغيل$1 على الأكثر عبر كافة الخوادم الافتراضية.
index_tdesc2=يمكن استخدام القوالب المحددة أدناه عند إنشاء إجراءات تمهيد جديدة ، لتعيين بدء وإيقاف البرامج النصية الافتراضية.
index_tadd=أضف قالب عمل جديد.
index_tdesc=وصف القالب
index_tstart=أوامر بدء التشغيل
index_tstop=أوامر إيقاف التشغيل
index_tnone=لم يتم تحديد إجراءات القالب حتى الآن.
index_maint=فشل
index_kill=عمليات القتل
edit_title1=إنشاء إجراء تمهيد
edit_title2=تحرير إجراء التمهيد
edit_header=تفاصيل البرنامج النصي للتمهيد
edit_dom=خادم إفتراضي
edit_name=اسم العمل
edit_fmri=SMF FMRI
edit_status=هل تريد البدء عند إعادة التشغيل؟
edit_status2=بدأت؟
edit_maint=فشل في البدء
edit_startlog=رسائل السجل الأخيرة
edit_start=أوامر للتشغيل عند بدء التشغيل
edit_stop=أوامر للتشغيل عند إيقاف التشغيل
edit_stopkill=قتل جميع العمليات التي بدأت
edit_stopbelow=تنفيذ الأوامر أدناه ..
edit_startnow=ابدأ الآن
edit_stopnow=توقف الأن
edit_desc=وصف
edit_tmpl=نموذج للعمل الجديد
edit_manual=إجراء مخصص
edit_procs=بدأت العمليات
edit_ppid=PID
edit_pcpu=تستخدم وحدة المعالجة المركزية
edit_psize=الذاكرة المستخدمة
edit_pcmd=سطر الأوامر
edit_egone=العمل غير موجود!
save_err=فشل في حفظ الإجراء
save_err2=فشل حذف الإجراء
save_ecannot=لا يسمح لك بإدارة الإجراءات في هذا المجال
save_ename=اسم إجراء مفقود أو غير صالح
save_eclash=يوجد بالفعل إجراء بنفس الاسم
save_edesc=لم يتم إدخال وصف
save_estart=نص برمجي مفقود للتشغيل عند بدء التشغيل
save_etoomany=لا يُسمح لك بإنشاء أي إجراءات تمهيد إضافية ، نظرًا لأنك وصلت إلى حد$1 عبر كافة الخوادم الافتراضية
save_eeof=لا يمكن استخدام المحدد الخاص VIRTUALMINEOF في البرامج النصية لبدء التشغيل أو إيقاف التشغيل
save_eptype0=قيمة مفقودة لـ$1
save_eptype1=قيمة مفقودة أو غير رقمية لـ$1
start_title=ابدأ الإجراء
start_starting=جاري تشغيل برنامج نصي لبدء العمل$1 ..
start_titles=ابدأ الإجراءات
stop_title=أوقف العمل
stop_titles=أوقف الإجراءات
stop_stopping=تشغيل البرنامج النصي للتوقف للعمل$1 ..
restart_title=إعادة تشغيل الإجراء
restart_starting=جاري تشغيل البرنامج النصي لإعادة التشغيل للإجراء$1 ..
restart_titles=إعادة تشغيل الإجراءات
mass_enone=لم يتم تحديد إجراءات تمهيد
tmpl_title1=إنشاء قالب عمل
tmpl_title2=تحرير قالب الإجراء
tmpl_header=تفاصيل قالب الإجراء
tmpl_desc=وصف القالب
tmpl_ecannot=لا يسمح لك بإدارة القوالب
tmpl_err=فشل في حفظ القالب
tmpl_edesc=الوصف مفقود
tmpl_estart=البرنامج النصي لبدء التشغيل مفقود
tmpl_xml=تعريف خدمة SMF XML
tmpl_xmldef=الافتراضي العام
tmpl_xmlbelow=دخلت أدناه ..
tmpl_exml=خدمة XML SMF مفقودة
tmpl_header2=المعلمات المعرفة من قبل المستخدم (اختياري)
tmpl_pname=اسم المعلمة
tmpl_ptype=نوع
tmpl_pdesc=وصف
tmpl_ptype0=خيط
tmpl_ptype1=رقم
tmpl_ptype2=ملف
tmpl_ptype3=أزرار الراديو
tmpl_ptype4=قائمة طعام
tmpl_popts=ملف خيارات الراديو/القائمة
tmpl_epname=اسم غير صالح للمعلمة$1 - يُسمح فقط بالأحرف والأرقام و _
tmpl_epdesc=وصف مفقود للمعلمة$1
tmpl_epopts=ملف خيارات مفقود أو غير موجود للمعلمة$1
115 changes: 115 additions & 0 deletions lang/be.auto
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,115 @@
feat_name=Загрузныя дзеянні
feat_label=Ці можна ствараць загрузныя дзеянні?
feat_label2=Загрузныя дзеянні
feat_eunix=Дзеянні загрузкі могуць быць уключаны толькі для даменаў з карыстальнікам Unix
feat_bname=Дзеянні загрузкі для віртуальнага сервера
feat_rename=Абнаўленне загрузных дзеянняў ..
feat_norename=.. нічога не знойдзена
feat_delete=Выдаленне дзеянняў загрузкі для віртуальнага сервера ..
feat_losing=Усе дзеянні загрузкі будуць выдаленыя
feat_backup=Рэзервовае капіраванне загрузных дзеянняў ..
feat_restore=Паўторнае стварэнне загрузных дзеянняў ..
feat_module=Дзеянні Virtualmin Bootup (для стварэння дзеянняў)
links_link=Дзеянні загрузкі
limits_max=Максімальна дазволенае дзеянне загрузкі
limit_emax=Адсутнічае альбо недапушчальная максімальная колькасць дзеянняў па загрузцы
check_einit=Модуль Webmin Bootup і Shutdown Action не ўсталяваны
check_einit2=Сістэма не выкарыстоўвае <tt>init.d</tt> -style дзеянні пры загрузцы
check_esmf=Каманда $1, якая выкарыстоўваецца для канфігурацыі SMF, не ўсталявана
index_title=Дзеянні Virtualmin Bootup
index_name=Назва дзеяння
index_desc=Апісанне
index_status=Пры загрузцы?
index_status2=Пачалі?
index_dom=Дамен
index_none=З гэтым віртуальным серверам пакуль не звязаныя дзеянні загрузкі.
index_none2=Ніякія дзеянні загрузкі яшчэ не звязаны ні з адным з вашых віртуальных сервераў.
index_delete=Выдаліць выбранае
index_startnow=Пачатак абранага
index_stopnow=Спыніць абранае
index_restartnow=Перазагрузка абранага
index_add=Дадайце новае дзеянне загрузкі.
index_add2=Дадаць <i>$1</i>.
index_return=спіс дзеянняў
index_hitmax=Вы дасягнулі абмежавання $1 па загрузцы.
index_max=У цяперашні час у вас ёсць $1 загрузныя дзеянні на ўсіх віртуальных серверах з-за ліміту $2.
limit_max2=Вам дазваляецца ствараць не больш за $1 дзеянняў па загрузцы на ўсіх віртуальных серверах.
index_tdesc2=Шаблоны, вызначаныя ніжэй, могуць выкарыстоўвацца пры стварэнні новых дзеянняў загрузкі, для ўстаноўкі сцэнарыяў запуску і спынення па змаўчанні.
index_tadd=Дадайце новы шаблон дзеянняў.
index_tdesc=Апісанне шаблона
index_tstart=Каманды запуску
index_tstop=Каманды адключэння
index_tnone=Ніякія дзеянні шаблону яшчэ не вызначаны.
index_maint=Не атрымалася
index_kill=Забіваюць працэсы
edit_title1=Стварэнне загрузных дзеянняў
edit_title2=Рэдагаваць дзеянне загрузкі
edit_header=Падрабязнасці сцэнарыя загрузкі
edit_dom=Віртуальны сервер
edit_name=Назва дзеяння
edit_fmri=SMF FMRI
edit_status=Пачаць пры перазагрузцы?
edit_status2=Пачалі?
edit_maint=Не атрымалася запусціць
edit_startlog=Апошнія паведамленні часопіса
edit_start=Каманды для запуску пры запуску
edit_stop=Каманды для запуску пры адключэнні
edit_stopkill=Забіце ўсе пачатыя працэсы
edit_stopbelow=Запусціце каманды ніжэй ..
edit_startnow=Пачні зараз
edit_stopnow=Спыніцеся зараз
edit_desc=Апісанне
edit_tmpl=Шаблон для новых дзеянняў
edit_manual=Нестандартныя дзеянні
edit_procs=Пачаліся працэсы
edit_ppid=ПІД
edit_pcpu=Выкарыстоўваецца працэсар
edit_psize=Памяць выкарыстоўваецца
edit_pcmd=Камандны радок
edit_egone=Дзеяння не існуе!
save_err=Не ўдалося захаваць дзеянне
save_err2=Не атрымалася выдаліць дзеянне
save_ecannot=Вам не дазволена кіраваць дзеяннямі ў гэтым дамене
save_ename=Адсутнічае альбо недапушчальнае імя дзеяння
save_eclash=Дзеянне з такой назвай ужо існуе
save_edesc=Апісанне не ўведзена
save_estart=Адсутнічае сцэнар для запуску
save_etoomany=Вам нельга ствараць больш ніякіх дзеянняў загрузкі, бо вы дасягнулі ліміта $1 на ўсіх віртуальных серверах
save_eeof=Спецыяльны адметнік VIRTUALMINEOF не можа быць выкарыстаны ў сцэнарыях запуску і выключэння
save_eptype0=Адсутнічае значэнне для $1
save_eptype1=Адсутнічае альбо не лічбавае значэнне для $1
start_title=Пачніце дзеянне
start_starting=Запуск сцэнарыя запуску для дзеяння $1.
start_titles=Пачніце дзеянні
stop_title=Спыніць дзеянне
stop_titles=Спыніць дзеянні
stop_stopping=Запуск сцэнарыя прыпынку для дзеяння $1.
restart_title=Перазагрузка дзеянняў
restart_starting=Запуск сцэнарыя перазапуску для дзеяння $1.
restart_titles=Перазапусціць дзеянні
mass_enone=Не выбрана ніякіх дзеянняў загрузкі
tmpl_title1=Стварыце шаблон дзеяння
tmpl_title2=Рэдагаваць шаблон дзеянняў
tmpl_header=Падрабязнасці шаблону дзеянняў
tmpl_desc=Апісанне шаблона
tmpl_ecannot=Вам не дазволена кіраваць шаблонамі
tmpl_err=Не ўдалося захаваць шаблон
tmpl_edesc=Адсутнічае апісанне
tmpl_estart=Адсутнічае сцэнар запуску
tmpl_xml=Вызначэнне XML службы SMF
tmpl_xmldef=Глабальны дэфолт
tmpl_xmlbelow=Уведзена ніжэй ..
tmpl_exml=Адсутнічае сервіс SMF XML
tmpl_header2=Карыстацкія параметры (дадаткова)
tmpl_pname=Назва параметра
tmpl_ptype=Тып
tmpl_pdesc=Апісанне
tmpl_ptype0=Радок
tmpl_ptype1=Нумар
tmpl_ptype2=Файл
tmpl_ptype3=Кнопкі радыё
tmpl_ptype4=Меню
tmpl_popts=Радыё/параметры меню
tmpl_epname=Няправільнае імя для параметра $1 - дазволеныя толькі літары, лічбы і _
tmpl_epdesc=Адсутнічае апісанне для параметра $1
tmpl_epopts=Файл адсутнічае альбо не існуе для параметраў $1
Loading

0 comments on commit aa1cbbb

Please sign in to comment.