Skip to content

Commit

Permalink
add fr, it and pl translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
translations as po files from unmerged PRs: mt-mods#52, mt-mods#58 and mt-mods#41 in https://github.com/Sokomine/travelnet
converted to tr files manually with regex
  • Loading branch information
waxtatect committed Aug 22, 2022
1 parent 20e77d5 commit f112b91
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 240 additions and 0 deletions.
80 changes: 80 additions & 0 deletions locale/travelnet.fr.tr
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,80 @@
# textdomain: travelnet
elevator door (open)=porte d’ascenseur (ouverte)
elevator door (closed)=porte d’ascenseur (fermée)
Congratulations! This is your first elevator.You can build an elevator network by placing further elevators somewhere above or below this one. Just make sure that the x and z coordinate are the same.=Félicitations ! Il s'agit de votre premier ascenseur. Vous pouvez créer un réseau d'ascenseurs en plaçant d'autres ascenseurs quelque part au-dessus ou en dessous de celui-ci. Assurez-vous simplement que les coordonnées x et z sont identiques.
This elevator will automaticly connect to the other elevators you have placed at different heights. Just enter a station name and click on "store" to set it up. Or just punch it to set the height as station name.=Cet ascenseur se connectera automatiquement aux autres ascenseurs que vous avez placés à différentes hauteurs. Entrez simplement un nom de station et cliquez sur "Enregistrer" pour le configurer. Ou tout simplement le taper pour définir la hauteur comme nom de station.
Your nearest elevator network is located=Votre réseau d'ascenseurs le plus proche est situé
m behind this elevator and=m derrière cet ascenseur et
m in front of this elevator and=m devant cet ascenseur et
ERROR=ERREUR
m to the left=m à gauche
m to the right=m à droite
, located at x=, situé à x
This elevator here will start a new shaft/network.=Cet ascenseur commencera ici un nouveau puits / réseau.
This is your first elevator. It differs from travelnet networks by only allowing movement in vertical direction (up or down). All further elevators which you will place at the same x,z coordinates at differnt heights will be able to connect to this elevator.=Ceci est votre premier ascenseur. Il diffère des réseaux Travelnet en permettant uniquement le mouvement dans le sens vertical (vers le haut ou vers le bas). Tous les autres ascenseurs que vous placerez aux mêmes coordonnées x, z à différentes hauteurs pourront se connecter à cet ascenseur.
Elevator=Ascenseur
Elevator (unconfigured)=Ascenseur (non configuré)
Name of this station:=Nom de cette station :
Store=Enregistrer
Not enough vertical space to place the travelnet box!=Pas assez d'espace vertical pour placer le Travelnet !
allows to attach travelnet boxes to travelnets of other players=permet de fixer des travelnet aux réseaux appartenant à d'autres joueurs
allows to dig travelnet boxes which belog to nets of other players=permet de casser des travelnet de réseaux appartenant à d'autres joueurs
[Mod travelnet] Error: Savefile '@1' could not be written.=[Mod travelnet] Erreur: fichier de sauvegarde '@1' non accessible en écriture.
[Mod travelnet] Error: Savefile '@1' not found.=[Mod travelnet] Erreur: fichier de sauvegarde '@1' non trouvé.
Back=Retour
Exit=Sortie
Travelnet-box (unconfigured)=Travelnet-box (non configurée)
Configure this travelnet station=Configurer cette station travelnet
Name of this station=Nom de cette station
How do you call this place here? Example: "my first house", "mine", "shop"...=Comment appelez-vous cet endroit ici ? Exemple : "ma première maison", "la mine", "la boutique" ...
Assign to Network:=Assigné au réseau :
You can have more than one network. If unsure, use "@1"=Vous pouvez avoir plusieurs réseaux. En cas de doute, utilisez "@1"
Owned by:=Appartient à :
Unless you know what you are doing, leave this empty.=A moins que vous ne sachiez ce que vous faites, laissez-le vide.
Help=Aide
Save=Enregistrer
Update failed! Resetting this box on the travelnet.=Mise à jour a échoué ! Réinitialisation de cette boîte sur le travelnet.
Station '@1'=Station '@1'
has been reattached to the network '@1'.=a été rattaché au réseau '@1'.
Locked travelnet. Type /help for help:=Travelnet verrouillé. Tapez /help pour l'aide :
Travelnet-Box=Travelnet-Box
Punch box to update target list.=Tapez pour mettre à jour la liste des cibles.
Assigned to Network:=Assigné au réseau :
Click on target to travel there:=Cliquez sur la cible pour vous y rendre :
G=G
This station is already the first one on the list.=Cette station est déjà la première de la liste.
This station is already the last one on the list.=Cette station est déjà la dernière de la liste.
Position in list:=Position :
move up=vers le haut
move down=vers le bas
on travelnet '@1'=sur le travelnet '@1'
(owned by @1)=(appartenant à @1)
ready for usage. Right-click to travel, punch to update.=prêt à l'emploi. Clic droit pour voyager, tapez pour mettre à jour.
at @1 m=à @1 m
Error=Erreur
Please provide a name for this station.=Veuillez fournir un nom pour cette station.
Please provide the name of the network this station ought to be connected to.=Veuillez indiquer le nom du réseau auquel cette station doit être connectée.
There is no player with interact privilege named '@1'. Aborting.=Il n'y a aucun joueur avec le privilège interact nommé '@1'. Abandon.
You do not have the travelnet_attach priv which is required to attach your box to the network of someone else. Aborting.=Vous n'avez pas le privilège travelnet_attach qui est nécessaire pour connecter votre box au réseau de quelqu'un d'autre. Abandon.
A station named '@1' already exists on this network. Please choose a different name!=Une station nommée '@1' existe déjà sur ce réseau. Veuillez choisir un nom différent !
Network '@1',=Réseau '@1',
already contains the maximum number (=@1) of allowed stations per network.
Please choose a different/new network name.=contient déjà le nombre maximum (=@1) de stations autorisées par réseau. Veuillez choisir un nouveau nom de réseau ou nom différent.
has been added to the network '@1'=a été ajouté au réseau '@1'
, which now consists of @1 station(s).=, qui se compose désormais de @1 station(s).
Station:=Station :
Network:=Réseau :
No help available yet.=Aucune aide disponible pour le moment.
Please click on the target you want to travel to.=Veuillez cliquer sur la cible vers laquelle vous souhaitez voyager.
There is something wrong with the configuration of this station.=Il y a un problème avec la configuration avec cette station.
This travelnet is lacking data and/or improperly configured.=Ce travelnet manque de données et / ou est mal configuré.
does not exist (anymore?) on this network.=n'existe plus sur ce réseau.
Initiating transfer to station '@1'.=Lancement du transfert vers la station '@1'.
Could not find information about the station that is to be removed.=Impossible de trouver des informations sur la station à supprimer.
Could not find the station that is to be removed.=Impossible de trouver la station à supprimer.
has been REMOVED from the network '@1'.=a été SUPPRIMÉ du réseau '@1'.
This @1 has not been configured yet. Please set it up first to claim it. Afterwards you can remove it because you are then the owner.=Ce @1 n'a pas encore été configuré. Veuillez d'abord le configurer pour le réclamer. Vous pouvez ensuite le supprimer car vous en serez alors le propriétaire.
This @1 belongs to @1. You can't remove it.=Ce @1 appartient à @1. Vous ne pouvez pas le supprimer.
Remove station=Supprimer la station
You do not have enough room in your inventory.=Vous n'avez pas assez de place dans votre inventaire.
[Mod travelnet] Error: Savefile '@1' is damaged. Saved the backup as '@1'.=[Mod travelnet] Erreur: fichier de sauvegarde '@1' endommagé. Enregistrez la sauvegarde sous '@1'.
80 changes: 80 additions & 0 deletions locale/travelnet.it.tr
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,80 @@
# textdomain: travelnet
elevator door (open)=Porta dell'ascensore (aperta)
elevator door (closed)=Porta dell'ascensore (chiusa)
Congratulations! This is your first elevator.You can build an elevator network by placing further elevators somewhere above or below this one. Just make sure that the x and z coordinate are the same.=Congratulazioni! Questo è il tuo primo ascensore. Puoi costruire una rete di ascensori posizionando ulteriori ascensori da qualche parte sopra o sotto a questo. Accertati solamente che le coordinate x e z siano le stesse.
This elevator will automaticly connect to the other elevators you have placed at different heights. Just enter a station name and click on "store" to set it up. Or just punch it to set the height as station name.=Questo ascensore si collegherà automaticamente agli altri ascensori che hai posizionato ad altezze differenti. Inserisci semplicemente un nome per la stazione e premi "salva" per impostarlo. Oppure colpiscilo semplicemente per impostare l'altezza come nome della stazione.
Your nearest elevator network is located=La vostra rete di ascensori più vicina è posizionata
m behind this elevator and=m dietro a questo ascensore e
m in front of this elevator and=m davanti a questo ascensore e
ERROR=ERRORE
m to the left=m a sinistra
m to the right=m a destra
, located at x=, posizionato a x
This elevator here will start a new shaft/network.=Questo ascensore inizierà qui un nuovo pozzetto/rete.
This is your first elevator. It differs from travelnet networks by only allowing movement in vertical direction (up or down). All further elevators which you will place at the same x,z coordinates at differnt heights will be able to connect to this elevator.=Questo è il tuo primo ascensore. È diverso dalle reti travelnet perché consente il movimento solo in direzione verticale (su o giù). Tutti gli ulteriori ascensori che posizionerai alle stesse coordinate x, z a varie altezze saranno in grado di collegarsi a questo ascensore.
Elevator=Ascensore
Elevator (unconfigured)=Ascensore (non configurato)
Name of this station:=Nome di questa stazione:
Store=Salva
Not enough vertical space to place the travelnet box!=Non c'è abbastanza spazio verticale per posizionare la cabina travelnet!
allows to attach travelnet boxes to travelnets of other players=permette di collegare cabine travelnet alle reti travelnet di altri giocatori
allows to dig travelnet boxes which belog to nets of other players=permette di scavare le cabine travelnet che appartengono a reti travelnet di altri giocatori
[Mod travelnet] Error: Savefile '@1' could not be written.=[Mod travelnet] Errore: non è stato possibile scrivere il file di salvataggio '@1'.
[Mod travelnet] Error: Savefile '@1' not found.=[Mod travelnet] Errore: non è stato possibile trovare il file di salvataggio '@1'.
Back=Indietro
Exit=Esci
Travelnet-box (unconfigured)=Cabina-travelnet (non configurata)
Configure this travelnet station=Configura questa stazione per travelnet
Name of this station=Nome di questa stazione
How do you call this place here? Example: "my first house", "mine", "shop"...=Come chiami questo posto? Esempio: "la mia prima casa", "miniera", "negozio"...
Assign to Network:=Assegna alla Rete:
You can have more than one network. If unsure, use "@1"=Puoi avere più di una rete. Se non sei sicuro, usa "@1"
Owned by:=Di proprietà di:
Unless you know what you are doing, leave this empty.=A meno che tu sappia cosa stai facendo, lascia vuoto questo campo.
Help=Aiuto
Save=Salva
Update failed! Resetting this box on the travelnet.=Aggiornamento fallito! Azzeramento di questa cabina sulla rete travelnet.
Station '@1'=La stazione '@1'
has been reattached to the network '@1'.=è stata ricollegata alla rete '@1'.
Locked travelnet. Type /help for help:=Travelnet protetta. Digita /help per l'aiuto:
Travelnet-Box=Cabina-travelnet
Punch box to update target list.=Colpisci la cabina per aggiornare l'elenco delle destinazioni.
Assigned to Network:=Assegnata alla Rete:
Click on target to travel there:=Clicca su una destinazione per viaggiare fino a là:
G=T
This station is already the first one on the list.=Questa stazione è già la prima dell'elenco.
This station is already the last one on the list.=Questa stazione è già l'ultima dell'elenco.
Position in list:=Posizione nell'elenco:
move up=sposta su
move down=sposta giù
on travelnet '@1'=sulla rete travelnet '@1'
(owned by @1)=(di proprietà di @1)
ready for usage. Right-click to travel, punch to update.=pronta per l'uso. Clicca col destro per viaggiare, colpisci per aggiornare.
at @1 m=a @1 m
Error=Errore
Please provide a name for this station.=Per favore fornisci un nome per questa stazione.
Please provide the name of the network this station ought to be connected to.=Per favore fornisci il nome della rete a cui dovrebbe essere collegata questa stazione.
There is no player with interact privilege named '@1'. Aborting.=Non c'è nessun utente col privilegio interact chiamato '@1'. Interrompo.
You do not have the travelnet_attach priv which is required to attach your box to the network of someone else. Aborting.=Non hai il privilegio travelnet_attach che è richiesto per collegare la tua stazione alla rete di qualcun altro. Interrompo.
A station named '@1' already exists on this network. Please choose a different name!=Su questa rete esiste già una stazione chiamata '@1'. Per favore scegli un nome diverso!
Network '@1',=Rete '@1',
already contains the maximum number (=@1) of allowed stations per network.
Please choose a different/new network name.=contiene già il numero massimo (=@1) di stazioni consentite per rete. Per favore scegli un nome di rete diverso/nuovo.
has been added to the network '@1'=è stata aggiunta alla rete '@1'
, which now consists of @1 station(s).=, che ora consiste di @1 stazione/i.
Station:=Stazione:
Network:=Rete:
No help available yet.=Nessun aiuto ancora disponibile.
Please click on the target you want to travel to.=Per favore clicca sulla destinazione verso cui vuoi viaggiare.
There is something wrong with the configuration of this station.=C'è qualcosa di sbagliato con la configurazione di questa stazione.
This travelnet is lacking data and/or improperly configured.=Questa travelnet manca di dati e/o è stata configurata in modo improprio.
does not exist (anymore?) on this network.=non esiste (più?) su questa rete.
Initiating transfer to station '@1'.=Inizio il trasferimento alla stazione '@1'.
Could not find information about the station that is to be removed.=Non è stato possibile trovare informazioni riguardo alla stazione che deve essere rimossa.
Could not find the station that is to be removed.=Non è possibile trovare la stazione che deve essere rimossa.
has been REMOVED from the network '@1'.=è stata RIMOSSA dalla rete '@1'.
This @1 has not been configured yet. Please set it up first to claim it. Afterwards you can remove it because you are then the owner.=Questo/a @1 non è ancora stato/a configurato/a. Per favore impostalo prima di reclamarlo/a. Successivamente potrai rimuovelro perché allora ne sarai il proprietario.
This @1 belongs to @2. You can't remove it.=Questo/a @1 appartiene a @2. Nuon puoi rimuoverlo/a.
Remove station=Rimuovi stazione
You do not have enough room in your inventory.=Non hai abbastanza spazio nel tuo inventario.
[Mod travelnet] Error: Savefile '@1' is damaged. Saved the backup as '@1'.=[Mod travelnet] Errore: il file di salvataggio '@1' è danneggiato. Copia di ripristino salvata come '@1'.
Loading

0 comments on commit f112b91

Please sign in to comment.