Skip to content

Commit

Permalink
Translated readme-generator using Weblate (Indonesian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (39 of 39 strings)

Translation: YunoHost/readme-generator
Translate-URL: https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/readme-generator/id/
  • Loading branch information
cjdw authored and weblate committed Jul 19, 2024
1 parent 5af06b5 commit c6d209e
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 26 additions and 12 deletions.
Binary file modified tools/readme_generator/translations/id/LC_MESSAGES/messages.mo
Binary file not shown.
38 changes: 26 additions & 12 deletions tools/readme_generator/translations/id/LC_MESSAGES/messages.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 19:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-11 14:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-16 12:54+0000\n"
"Last-Translator: cjdw <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://translate.yunohost.org/projects/yunohost/"
"readme-generator/id/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -64,10 +64,12 @@ msgid ""
"Edit the `change_url` and `config` scripts too, or remove them if you have "
"no use of them"
msgstr ""
"Juga edit skrip `change_url` dan `config`, atau singkirkan mereka bila Anda "
"sudah tidak memerlukannya"

#: templates/README.md.j2:9
msgid "Add a `LICENSE` file for the package."
msgstr ""
msgstr "Tambah berkas `LICENSE` pada paket."

#: templates/README.md.j2:10
msgid ""
Expand All @@ -76,38 +78,49 @@ msgid ""
"published with and you can choose it freely! (If you don't know which to "
"choose, we recommend [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"
msgstr ""
"NB: berkas `LICENSE` ini tidak dimaksudkan untuk selalu sama dengan aplikasi "
"hulu - hanya LICENSE yang Anda inginkan untuk menerbitkan kode paket ini dan "
"Anda bisa bebas memilihnya! (Bila Anda tidak tahu mana yang harus dipilih, "
"kami sarankan [the AGPL-3](https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.txt))"

#: templates/README.md.j2:11
msgid ""
"Edit files under the `doc/` directory ([see the page about documenting "
"packages](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"
msgstr ""
"Edit berkas di bawah direktori `doc/` ([lihat halaman mengenai "
"mendokumentasikan paket](https://yunohost.org/packaging_app_doc))"

#: templates/README.md.j2:12
msgid ""
"The `README.md` files are to be automatically generated by <https://github."
"com/YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"
msgstr ""
"Berkas `README.md` akan dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>"

#: templates/README.md.j2:18
msgid ""
"N.B.: This README was automatically generated by <https://github.com/"
"YunoHost/apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"It shall NOT be edited by hand."
msgstr ""
"N.B.: README ini dibuat secara otomatis oleh <https://github.com/YunoHost/"
"apps/tree/master/tools/readme_generator>\n"
"Ini TIDAK boleh diedit dengan tangan."

#: templates/README.md.j2:22
#, python-format
msgid "%(application_name)s for YunoHost"
msgstr ""
msgstr "%(application_name)s untuk YunoHost"

#: templates/README.md.j2:24
msgid "Integration level"
msgstr ""
msgstr "Tingkat integrasi"

#: templates/README.md.j2:24
msgid "Working status"
msgstr ""
msgstr "Status kerja"

#: templates/README.md.j2:24
msgid "Maintenance status"
Expand Down Expand Up @@ -187,35 +200,36 @@ msgstr "Dokumentasi admin resmi:"

#: templates/README.md.j2:74
msgid "Upstream app code repository:"
msgstr ""
msgstr "Repositori kode aplikasi hulu:"

#: templates/README.md.j2:76
msgid "YunoHost Store:"
msgstr ""
msgstr "Gudang YunoHost:"

#: templates/README.md.j2:77
msgid "Report a bug:"
msgstr ""
msgstr "Laporkan bug:"

#: templates/README.md.j2:79
msgid "Developer info"
msgstr ""
msgstr "Info developer"

#: templates/README.md.j2:81
#, python-format
msgid ""
"Please send your pull request to the [`testing` branch]"
"(%(testing_branch_url)s)."
msgstr ""
"Silakan kirim pull request ke [`testing` branch](%(testing_branch_url)s)."

#: templates/README.md.j2:83
msgid "To try the `testing` branch, please proceed like that:"
msgstr ""
msgstr "Untuk mencoba branch `testing`, silakan dilanjutkan seperti:"

#: templates/README.md.j2:87
msgid "or"
msgstr ""
msgstr "atau"

#: templates/README.md.j2:91
msgid "More info regarding app packaging:"
msgstr ""
msgstr "Info lebih lanjut mengenai pemaketan aplikasi:"

0 comments on commit c6d209e

Please sign in to comment.