Merged
Conversation
…n calls Replace all user-visible hardcoded Chinese strings in 7 component files with $t() / t() calls using vue-i18n: - Step1GraphBuild: ontology generation, graph build, status badges - Step2EnvSetup: simulation setup, agent personas, platform config, time config, initial activation, modal profile details - Step3Simulation: report generation button - Step4Report: section loading text, interaction button - Step5Interaction: chat interface, survey UI, tool descriptions, error messages, agent selection - GraphPanel: graph status hints, loading states, tooltips - HistoryDatabase: history cards, modal, replay buttons Added missing translation keys to both zh.json and en.json locale files. Added useI18n imports to components that need script-level translations.
…mpts - oasis_profile_generator: replace hardcoded "使用中文" with dynamic get_language_instruction() - ontology_generator: remove hardcoded "(中文)" from schema annotation - report_agent: replace Chinese-specific language consistency rules with language-neutral ones - zep_tools: dynamically select quote style based on locale
…from LanguageSwitcher
…ge setting The language instruction was causing LLM to change entity/relation naming conventions. Now explicitly enforce PascalCase/UPPER_SNAKE_CASE for technical identifiers while only applying language preference to description fields.
…fig generator Ensure poster_type stays PascalCase English and stance stays English enum values regardless of language setting. Only natural language fields follow the user's language preference.
Background threads (graph building, simulation prep, report generation, profile generation) now inherit the requesting user's locale preference. Previously these fell back to 'zh' because Flask request context was unavailable in spawned threads.
… generator Also update simulation prompts to be locale-neutral for timezone/schedule.
Covers ReportLogger message fields and logger messages shown via ConsoleLogger.
…ools.py These are shown to users via ConsoleLogger in the report page.
- Use sans-serif font for English titles, descriptions and navbar - Shorten English hero text to avoid overflow - Fix :global() scoped CSS issue that was setting root font-size to 3.5rem - Use separate unscoped style block for html[lang] selectors
Only UI display text is replaced. Regex parsing patterns are kept as-is since they match the backend output format.
…itle - Add sans-serif font for English left-pane (status, workflow sections) - Shorten English workflow step descriptions - Reduce English report title font-size from 36px to 28px
Owner
Contributor
Author
|
问题1、2、6已修复,问题3不是问题,目前项目未用到SSE |
This was referenced Apr 2, 2026
Closed
Closed
Closed
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
概述
改动内容
locales/目录,包含languages.json、zh.json、en.json$t()调用、英文版布局 CSS 适配locale.py翻译工具、API/SSE/logger 消息使用t()、LLM prompt 注入语言指令、后台线程 locale 传递get_language_instruction(),技术标识符(PascalCase、枚举值)不受语言切换影响