This is the source for the Home Assistant Korea Docs Site.
이 곳은 홈어시스턴트 문서 번역 사이트의 소스코드를 보관한 곳입니다.
한국어 번역에 도움을 주실 분은 아래 온라인 편집 방법을 참고하세요.
Jekyll을 사용하는 기본적인 방법은 원문 사이트와 동일합니다 지킬로 다량 번역하기.
홈어시스턴트 한국어 사이트를 둘러보다 번역이 미흡하거나 새로운 영문 문서를 번역하려면 깃허브 편집
링크를 눌러 번역 제안을 할 수 있습니다. 번역 제안을 하기 위해서는 깃허브에 로그인한 상태여야 합니다.
-
온라인 에디터에서 번역을 완료합니다. 번역은 "습니다"로 끝나는 경어체로 작성 해주시기 바랍니다. 제일 하단에
Propose file change
에서 description으로번역 완료
또는용어 변경 제안
등 충분한 설명을 기입하고Propose file change
버튼을 눌러 제안을 완료합니다. -
번역 제안이 완료되면 풀리퀘스트(Pull Request/반영 요청) 페이지가 나타납니다.
Create Pull Request
버튼을 눌러 리뷰 요청을 합니다.
이렇게 제안한 번역은 본인의 저장소에 포크(fork)되며 번역 요청은 일정 시간 후 리뷰를 거쳐 번역 사이트에 반영됩니다. 매주 주말에 반영을 목표로 하고 있으니 적어도 1주일 이내에 반영됩니다~^^
-
처음 번역을 했다면 본인의 저장소에 HAKorea/gitpages_source가 복제됩니다. 이 과정을 포크라고 부르며 MyGitID/gitpages_source 가 나의 저장소가 됩니다.
-
HAKorea.github.io 페이지를 보다기
깃허브 편집
버튼을 누르면 위 2번 그림에서 처럼 연필 아이콘을 눌러 편집합니다. -
이번에 저장을 완료(propose file change)하면 아래와 같은 이미지가 나옵니다. 여기서 바로 HAKorea/gitpages_source의 master에 풀리퀘스트를 보낼 수도 있습니다. 하지만 한장 한장 여러장을 번역하고 풀리퀘스트를 보내고 싶다면 왼쪽에서 MyGitID/gitpages_source 를 선택합니다.
-
왼쪽과 오른쪽을 같은 저장공간인 MyGitID/gitpages_source 를 선택합니다. 나의 master가 최종 완성본이고 방금 편집한 것은 patch-1이나 patch-# 와 같이 나타납니다.
-
나의 저장소로 선택하면 간략하게 master와 patch-#로 보이고 Able to merge 라는 녹색글자가 보입니다. 이제 내 master 저장소로 Create pull request 하세요.
-
다음 화면에서 Merge pull request 버튼을 누르면 수정한 내용이 나의 저장소 master 브랜치에 합쳐집니다.
-
master 에 편집한 내용을 합친 다음엔 필요없으므로 다음 화면에서 Delete branch 를 눌러 제거합니다. 걱정마세요. 수정한 내용은 master 브랜치에 이미 들어갔습니다.
-
나의 master 브랜치(완성본이 담긴 곳)를 HAKorea에 보내고 싶다면 MyGitID/gitpages_source에서(Code페이지) New pull request 버튼을 누르면 됩니다.
-
앞서 본 화면과 비슷한데 이번에는 hakorea/gitpages_source의 master와 MyGitID/gitpages_source의 master를 Create pull request버튼을 눌러 통합해달라는 제안을 보냅니다.
-
이 과정을 반복하여 깃허브에서 페이지를 번역해 볼 수 있습니다.
브랜치는 온라인에서 편집을 할 수록 path-# 이란 이름으로 나뉩니다. 이걸 한꺼번에 master에 통합할 수도 있고 통합 이후엔 삭제해주는게 헷갈리지 않습니다. branches에 숫자 2 이상이라면 master가 아닌 다른 브랜치가 쌓여있을 수 있습니다. 이 경우엔 branches를 눌러 삭제하세요. 이곳에서 master에 pull request를 보낼 수도 있습니다. 따라서 편집하고 나중에 한꺼번에 이 화면에서 master에 합친 다음 삭제할 수도 있지요. 번역 규칙 : https://github.com/HAKorea/gitpages_source/wiki