Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings)

Translation: wms-14.0/wms-14.0-stock_storage_type_buffer
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/wms-14-0/wms-14-0-stock_storage_type_buffer/it/
  • Loading branch information
mymage authored and weblate committed Oct 9, 2023
1 parent 1f9487f commit dca96f6
Showing 1 changed file with 42 additions and 23 deletions.
65 changes: 42 additions & 23 deletions stock_storage_type_buffer/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,18 +6,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 09:09+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.storage_buffer_help_message_other_locations
msgid "... and"
msgstr ""
msgstr "... e"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: code:addons/stock_storage_type_buffer/models/stock_location_storage_buffer.py:0
Expand All @@ -26,32 +28,35 @@ msgid ""
"<p>Select buffer locations and locations blocked for putaways when the "
"buffer locations already contain goods or have move lines reaching them.</p>"
msgstr ""
"<p>Selezionare le ubicazioni buffer e le ubicazioni bloccate per il deposito "
"quando le ubicazioni buffer contengono già merce o righe di moviment che le "
"raggiungono.</p>"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.storage_buffer_help_message
msgid "<span>The buffer locations</span>"
msgstr ""
msgstr "<span>Ubicazione del buffer</span>"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__active
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Attivo"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.location_storage_buffer_form_view
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.location_storage_buffer_search_view
msgid "Archived"
msgstr ""
msgstr "In archivio"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__buffer_location_ids
msgid "Buffer Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicazione buffer"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.location_storage_buffer_form_view
msgid "Buffer Locations"
msgstr ""
msgstr "Ubicazini buffer"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,help:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__buffer_location_ids
Expand All @@ -60,99 +65,107 @@ msgid ""
" goods or will receive goods, the destination locations are not available "
"for putaway."
msgstr ""
"Buffer dove la merce è depositata temporaneamente. Quando tutte queste "
"ubicazioni contengono merce o devono ricevere merce, le ubicazioni "
"destinazione non sono disponibili per il deposito."

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,help:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__location_ids
msgid ""
"Destination locations (including sublocations) that will be unreachable for "
"putaway if the buffers are full."
msgstr ""
"Ubicazioni destinazione (include le sotto ubicazioni) che non saranno "
"raggiungibili per il deposito se il buffer è pieno."

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome visualizzato"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__help_message
msgid "Help Message"
msgstr ""
msgstr "Messaggio di aiuto"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location__id
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model,name:stock_storage_type_buffer.model_stock_location
msgid "Inventory Locations"
msgstr ""
msgstr "Ubicazioni di inventario"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location__is_in_storage_buffer
msgid "Is In Storage Buffer"
msgstr ""
msgstr "È nel buffer deposito"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica il"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento di"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento il"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location_storage_buffer__location_ids
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "Ubicazione"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model,name:stock_storage_type_buffer.model_stock_location_storage_buffer
msgid "Location Storage Buffer"
msgstr ""
msgstr "Buffer ubicazione deposito"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.location_storage_buffer_form_view
msgid "Locations"
msgstr ""
msgstr "Ubicazioni"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.model.fields,field_description:stock_storage_type_buffer.field_stock_location__storage_buffer_ids
msgid "Storage Buffer"
msgstr ""
msgstr "Buffer deposito"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model:ir.actions.act_window,name:stock_storage_type_buffer.location_storage_buffer_action
#: model:ir.ui.menu,name:stock_storage_type_buffer.stock_location_storage_buffer_menu
msgid "Storage Buffers"
msgstr ""
msgstr "Buffer deposito"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.storage_buffer_help_message
msgid ""
"The buffers have no capacity because they all contain\n"
" goods or will contain goods due to move lines reaching them."
msgstr ""
"I buffer non hanno capacità perché contengono tutti\n"
" merce o conterranno merce per le righe di movimento che le "
"raggiungono."

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.storage_buffer_help_message
Expand All @@ -161,6 +174,9 @@ msgid ""
" so the following locations\n"
" <strong>can receive putaways</strong>:"
msgstr ""
"attualmente <strong>ha capacità</strong>,\n"
" quindi le seguenti ubicazioni\n"
" <strong>possono ricevere depositi</strong>:"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.storage_buffer_help_message
Expand All @@ -169,8 +185,11 @@ msgid ""
" so the following locations\n"
" <strong>cannot receive putaways</strong>:"
msgstr ""
"attualmente <strong>non c'è capacità</strong>,\n"
" quindi le segunti ubicazioni\n"
" <strong>non possono ricevere depositi</strong>:"

#. module: stock_storage_type_buffer
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_storage_type_buffer.storage_buffer_help_message_other_locations
msgid "other locations."
msgstr ""
msgstr "altre ubicazioni."

0 comments on commit dca96f6

Please sign in to comment.