-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 2
Things to decide
-
Images with measures: all the images in each puzzle has the length of the lines but in the original there are no lenghts at all. What do we should do? Are they useful for Turtle Art? Should we keep the images as they are in the original book?
-
What's about "Puzzle"? I thought it was OK as "Puzzle" because it's used in Spanish too, but after reading the first pages I noticed it quite weird.
-
In Puzzle 1, there is a quotation there and should be manage differently with reStructuredText. Which syntax should we use for that?
- I've found the solution to this: use indented text. http://docutils.sourceforge.net/docs/user/rst/quickstart.html
-
Do we translate the surnames mentioned? (Senator Seemore in Puzzle 4) If it is for the sake of assonance in the poems, I very much believe we should translate them.
-
The word "pointer" on page 18, puzzle 7, will be translated as "puntero" as I believe it has some special meaning in computing science. In any case, even if it does not, it will remain as "puntero" until I find a better term to match the meaning.