-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 72
Spanish translation communication #1128
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Open
yabellini
wants to merge
2
commits into
main
Choose a base branch
from
translation-spanish-communication
base: main
Could not load branches
Branch not found: {{ refName }}
Loading
Could not load tags
Nothing to show
Loading
Are you sure you want to change the base?
Some commits from the old base branch may be removed from the timeline,
and old review comments may become outdated.
Open
Changes from all commits
Commits
Show all changes
2 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
115 changes: 115 additions & 0 deletions
115
content/blog/2024-05-17-communication-tips-oss-project/index.es.md
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,115 @@ | ||
--- | ||
title: Consejos de comunicación para tu proyecto de código abierto | ||
author: | ||
- Maëlle Salmon | ||
editor: | ||
- Mark Padgham | ||
date: '2024-05-17' | ||
slug: communication-tips-oss-project | ||
output: hugodown::md_document | ||
tags: | ||
- community | ||
params: | ||
doi: 10.59350/8sqxt-7zp92 | ||
--- | ||
|
||
¿Mantienes un proyecto de código abierto, como un paquete R o una colección de ellos, te preguntas cómo utilizar mejor los distintos canales de comunicación para informar a tu comunidad de usuarios y comprometerte con ella? | ||
Pues hemos hecho una lista con consejos. | ||
Algunos de ellos son obligatorios en nuestra opinión, otros son simplemente agradables de tener. | ||
|
||
## Obligatorios: Tener buenas notas de publicación | ||
|
||
Puesto que estás desarrollando un producto, el primer acto de comunicación es escribir notas de publicación informativas. | ||
Las notas de publicación suelen describir actualizaciones y cambios, normalmente en un archivo llamado `NEWS.md`. Estos archivos suelen tener una cabecera por versión, con subcabeceras utilizadas para agrupar los cambios en categorías significativas. | ||
|
||
Entre los recursos para empezar con las notas de publicación se incluyen: | ||
|
||
- [`usethis::use_news_md()`](https://usethis.r-lib.org/reference/use_news_md.html) crear el `NEWS.md` archivo. | ||
- [el capítulo sobre archivos NEWS de la guía de estilo tidyverse](https://style.tidyverse.org/news.html) | ||
|
||
Puedes automatizar parcialmente las notas de publicación a partir de los mensajes de confirmación utilizando, por ejemplo, la función [paquete fledge](https://fledge.cynkra.com/dev/) (bastante potente si se combina con el paquete [Convención de commits convencionales](https://www.conventionalcommits.org/en/v1.0.0/)). | ||
|
||
Las notas de publicación pueden informar directamente a los usuarios, que pueden leerlas | ||
|
||
- desde GitHub viendo [Los eventos de publicación](https://docs.github.com/en/account-and-profile/managing-subscriptions-and-notifications-on-github/setting-up-notifications/configuring-notifications#configuring-your-watch-settings-for-an-individual-repository) del repositorio; | ||
- del sitio web de documentación, en el que se transforma pkgdown `NEWS.md` los archivos en una página llamada Changelog. | ||
|
||
También serán útiles como materia prima para otras notas de publicación, como entradas de blog sobre las versiones. | ||
|
||
## Son necesarios: Gestores de incidencias | ||
|
||
No sólo tus repositorios deben tener rastreadores de incidencias/tickets, sino que también debes asegurarte de que suficientes miembros del equipo los vigilan o revisan los nuevos tickets o comentarios al menos de vez en cuando. | ||
Mantener y responder a las incidencias es una parte importante del mantenimiento de una comunidad de usuarios. | ||
|
||
El uso de incidencias en tu proyecto puede anunciarse a través de una incidencia anclada; incluso podrías [limitar temporalmente las interacciones](https://docs.github.com/en/communities/moderating-comments-and-conversations/limiting-interactions-in-your-repository). | ||
Estas condiciones y enlaces son para GitHub, pero existen ideas y características similares para otras plataformas de código. | ||
|
||
## Necesario: Perfiles de proyecto polacos | ||
|
||
Todo software de código abierto tiene un perfil, potencialmente repartido por muchos lugares, como organizaciones de GitHub o cuentas de Mastodon. Un logotipo puede ser un identificador clave de tu perfil, y debe aparecer de forma coherente en todos tus perfiles. También es importante incluir descripciones informativas, y verificar todas las URL ([docs para GitHub](https://docs.github.com/en/organizations/managing-organization-settings/verifying-or-approving-a-domain-for-your-organization), [docs para Mastodon](https://joinmastodon.org/verification)). | ||
|
||
Para una organización de GitHub, puedes preguntar a sus miembros si desean que su [organización GitHub sea pública](https://docs.github.com/en/account-and-profile/setting-up-and-managing-your-personal-account-on-github/managing-your-membership-in-organizations/publicizing-or-hiding-organization-membership) lo que podría dar una imagen más colaborativa incluso antes de que nadie se sumerja en la actividad de commit. | ||
|
||
Pulir el perfil no tiene por qué llevar mucho tiempo, y puede mejorar la imagen de tu proyecto. | ||
|
||
## Es necesario: Asegúrate de gestionar el acceso de forma inteligente | ||
|
||
Para cualquier plataforma que requiera inicios de sesión o algún tipo de derechos de acceso, asegúrate de que todos los que necesiten acceso lo tengan, y de que se elimine el acceso a cualquiera que ya no lo necesite. | ||
|
||
Quizá te convenga buscar sistemas de gestión de contraseñas como [1Contraseña](https://1password.com/). | ||
|
||
Como la composición de un equipo de desarrollo cambia con el tiempo, puede ser conveniente revisar el acceso con regularidad, y hacer que esa revisión forme parte de algún tipo de lista de control de incorporación/desincorporación. | ||
|
||
## Obligatorio: disponer de un espacio para discusiones privadas | ||
|
||
Aunque el desarrollo de código abierto exige que ocurran muchas cosas [en abierto](https://producingoss.com/en/producingoss.html#avoid-private-discussions) también es importante cultivar un espacio seguro donde los miembros del equipo puedan desahogarse, discutir asuntos delicados o compartir fotos de sus mascotas. | ||
Esto puede adoptar formas como un espacio de trabajo Slack, Discord, Matrix o un servidor Element, u opciones vanguardistas como [plano](https://try.flat.app) o [CQ2](https://cq2.co/). | ||
|
||
Lo ideal sería que el espacio te perteneciera, a menos que puedas confiar en un socio externo (¿un financiador? ¿una cohalición mayor de proyectos?) para que te lo siga proporcionando. | ||
|
||
## Disponer de un foro | ||
|
||
Para un proyecto pequeño, los gestores de incidencias pueden ser todo lo que necesitas para gestionar los informes de errores, las peticiones de características y las preguntas y respuestas generales. | ||
Sin embargo, los proyectos más grandes podrían beneficiarse de la creación y gestión de un foro de debate dedicado. | ||
|
||
Puedes utilizar un [Discurso](https://www.discourse.org/) o [Debates en GitHub](https://docs.github.com/fr/discussions). | ||
|
||
## Tener un blog con un canal RSS | ||
|
||
En comparación con las notas de la versión, las entradas del blog sobre las nuevas versiones ofrecen más narrativa, por lo que pueden ser más fáciles de leer. | ||
También pueden remitir a los usuarios a las notas de la versión para obtener más información. | ||
|
||
El blog de un proyecto de código abierto también puede contener otro tipo de publicaciones, como un análisis en profundidad de una función, el anuncio de financiación o la solicitud de contribuciones o ayudas económicas. | ||
|
||
Cuando elijas un creador de sitios web, intenta elegir uno que sea gratuito y que resulte familiar para el equipo de tu proyecto o lo suficientemente fácil para familiarizarse con él. | ||
Las entradas de blog basadas en Markdown son más fáciles de escribir a partir de notas de publicación. | ||
Asegúrate también de que publicar una nueva entrada de blog no sea un proceso complicado de 100 pasos, o nadie querrá escribir una. | ||
Puedes optar por utilizar [GitHub para un proceso de revisión y previsualización de las entradas del blog](https://blogguide.ropensci.org/). | ||
|
||
Si creas un blog, asegúrate de crear también un canal RSS para él. | ||
En la mayoría de los generadores de sitios web estáticos, esto viene por defecto o está disponible activando una opción ([documentación de Quarto](https://quarto.org/docs/websites/website-blog.html#rss-feed)). | ||
|
||
Una vez que tu blog tenga un canal RSS, regístralo en ¿agregadores? relevantes como [R Semanal](https://github.com/rweekly/rweekly.org?tab=readme-ov-file#regular-r-posts-submit-your-rss-feed) en el mundo de R. | ||
|
||
## Tener comentarios en las entradas del blog | ||
|
||
Si decides abrir comentarios en las entradas de tu blog, asegúrate de integrar los comentarios en el foro de tu proyecto. | ||
|
||
Esto es muy fácil con un [foro Discourse](https://meta.discourse.org/t/embed-discourse-comments-on-another-website-via-javascript/31963) (que utilizamos en este mismo blog), y con [Debates en GitHub a través de Giscus](https://giscus.app/fr) (que también son fáciles de integrar con [Quarto](https://quarto.org/docs/output-formats/html-basics.html#commenting) entre otros). | ||
|
||
Integrar los comentarios con tu foro significa que sólo tienes que vigilar un espacio, y también ayuda a conectar a los lectores de las entradas de tu blog con el foro. | ||
|
||
## Tener perfiles en las redes sociales | ||
|
||
Las redes sociales pueden ser útiles para dar a conocer tu proyecto y sus actualizaciones, y para interactuar con los usuarios. | ||
Puedes optar por hacer que tus redes sociales sean de "sólo lectura", indicando claramente que no dispones de recursos para responder a preguntas allí. | ||
|
||
Lo ideal es que concentres tu uso de las redes sociales en [plataformas agradables](/blog/2023/06/22/ropensci-news-digest-june-2023/#ropenscis-communication-channels-for-safe-and-friendly-exchange) y plataformas en las que es probable que se junten los usuarios y la comunidad de tus proyectos. | ||
|
||
## Conclusión | ||
|
||
En este post, compartimos algunos consejos para la comunicación de tu proyecto de código abierto. | ||
Utiliza canales de comunicación acordes con los objetivos y recursos de tu proyecto. | ||
Puede que también te interese nuestra anterior convocatoria comunitaria [Configura tu paquete para fomentar una comunidad](/blog/2021/04/28/commcall-pkg-community/). | ||
|
||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.