Skip to content

20201208(화)_회의록

SoHyun Park edited this page Dec 9, 2020 · 1 revision

언어감지 후 영어나 한국어가 아니라면~

두 가지 안이 있었음

  1. 영어라고 라벨링하고 번역 api 호출 (이걸로 채택)
    • 영어 slang 이 들어올 때도 가급적 잘 번역해줄 수 있음
    • 다른 언어로 입력했을 때 원문과 다른 이상한 게 출력됨
    • 번역 api 호출이 잦아져서 비용이 더 발생할 수는 있으나 영어/한글 서비스인 만큼 영어 slang에 대응해줄 수 있는 방식이 더 좋다고 판단
  2. 예외 케이스로 두고 번역 api를 호출하지 않음 (번역을 하지 않거나 오류출력하거나 등)
    • 영어 slang 대응이 거의 불가
    • 다른 언어 입력에 대해서는 불필요하게 번역 api를 호출하지 않음
    • 실시간 번역의 느낌에 위배될 수 있어 사용자 경험이 좋지 않을 거라고 판단

[web]

파파고 API는 웹 브라우저에서는 CORS 이슈로 호출할 수 없다.

해결하기 위해서 서버에서 대신 API를 호출해주고, 클라이언트는 이 값을 서버에 요청하는 방식으로 한 단계를 더 거쳐서 받아올 예정

[iOS]

Speech Controller

  • 아래 버튼 border 추가
  • present modal로 변경

Setting

  • 애니메이터 관련해서 합칠 수 있는지 확인
  • 닉네임에 나타날 수 있는 에러 출력 확인

Chatting List

  • Profile 이미지 옆에 변경 버튼? 같은 확인할 수 있도록 추가
  • 방리스트 reload

Chatting

  • 코드 클릭 시, 클립보드 복사
  • Toaster 위치 위로 변경

🦜 실시간 번역 메신저

💫 서비스

📌 기획서

🤙 규칙

📃 컨벤션

📝 Documents

⚙️ 기술 스택

Clone this wiki locally